Translation of "языков" in German

0.018 sec.

Examples of using "языков" in a sentence and their german translations:

- Сколько языков Шарлотта знает?
- Сколько языков знает Шарлотта?

Wie viele Sprachen spricht Charlotte?

- Сколько языков ты знаешь?
- Сколько языков вы знаете?

Wie viele Sprachen könnt ihr?

- Сколько в мире языков?
- Сколько всего языков на свете?
- Сколько всего в мире языков?

Wie viele Sprachen gibt es auf der Welt?

- Сколько иностранных языков ты знаешь?
- Сколько иностранных языков Вы знаете?

- Wie viele Fremdsprachen kannst du?
- Wie viele Fremdsprachen können Sie?
- Wie viele Fremdsprachen könnt ihr?

Сколько языков в Европе?

Wie viele Sprachen gibt es in Europa?

Я знаю много языков.

Ich kann viele Sprachen.

Нет ничего интереснее языков.

Es gibt nichts, was interessanter ist als Sprachen.

Она знает десять языков.

Sie kann zehn Sprachen.

Я изучаю много языков.

Ich lerne viele Sprachen.

Латынь — мать романских языков.

Das Latein ist die Mutter der romanischen Sprachen.

Я изучаю несколько языков.

Ich lerne mehrere Sprachen.

Моё хобби - изучение языков.

Mein Hobby ist es, Sprachen zu lernen.

Моё хобби — изучение языков.

Mein Hobby ist es, Sprachen zu lernen.

Сколько в мире языков?

- Wie viele Sprachen gibt es auf der Welt?
- Wie viele Sprachen gibt es weltweit?

Сколько языков Вы знаете?

Wie viele Sprachen können Sie?

и тонны других языков.

und Tonnen anderer Sprachen.

- Я думаю, что двух языков недостаточно.
- Я думаю, двух языков недостаточно.

Ich glaube, dass zwei Sprachen ungenügend sind.

- Китайский гораздо труднее других иностранных языков.
- Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.

Как вы заинтересовались изучением языков?

Wie hast du angefangen, dich für das Sprachenlernen zu interessieren?

Я не знаю трёх языков.

Ich spreche keine drei Sprachen.

Он провёл научное исследование языков.

Er machte eine linguistische Untersuchung über Sprachen.

Я изучаю несколько языков одновременно.

Ich lerne mehrere Sprachen gleichzeitig.

Знание иностранных языков будет преимуществом.

Fremdsprachenkenntnisse werden von Vorteil sein.

Сколько иностранных языков ты знаешь?

Wie viele Fremdsprachen kennst du?

В Швейцарии несколько официальных языков.

Die Schweiz hat mehrere Amtssprachen.

Сколько иностранных языков Вы знаете?

Wie viele Fremdsprachen können Sie?

и могут стать носителями обоих языков.

und können Muttersprachler beider Sprachen werden.

а некоторые типичны для обоих языков.

manche in beiden Sprachen.

и потребность в изучении двух языков

und die Forderung nach zweisprachiger Bildung

Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.

Изучение иностранных языков даётся ей легко.

Es fällt ihr leicht, Sprachen zu lernen.

Ложбан - это Сальвадор Дали среди языков.

Lojban ist der Salvador Dalí unter den Sprachen.

Знание иностранных языков стимулирует работу мозга.

Fremdsprachenkenntnisse stimulieren die Gehirntätigkeit.

Мария мучается от незнания иностранных языков.

Maria leidet darunter, dass sie über keinerlei Fremdsprachenkenntnisse verfügt.

Знание иностранных языков полезно для всех.

Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich.

Почему в списке языков нет мальтийского?

- Warum ist Maltekisch nicht in der Sprachliste drin?
- Warum ist Maltesisch nicht in der Sprachliste drin?

Изучение иностранных языков — пустая трата времени.

Fremdsprachen zu lernen ist Zeitverschwendung.

Татоэба – невероятный инструмент для изучения языков.

Tatoeba ist ein unglaubliches Werkzeug für das Erlernen von Sprachen.

Сколько языков вы хотели бы знать?

Wie viele Sprachen möchtet ihr können?

- Я не учил ни один из этих языков.
- Я не изучал ни одного из этих языков.

- Ich lernte keine von diesen Sprachen.
- Ich habe keine der Sprachen studiert.

«Изучение языков в школе — пустая трата времени

"Fremdsprachen als Schulfächer sind Zeitverschwendung,

У этих двух языков есть много общего.

Die zwei Sprachen haben viel gemeinsam.

В мире существует более четырёх тысяч языков.

Es gibt über 4000 Sprachen auf der Welt.

В мире существует более семи тысяч языков.

Auf der Welt gibt es mehr als siebentausend Sprachen.

В Тель-Авиве серьёзная нехватка преподавателей языков.

In Tel Aviv besteht ein großer Mangel an Sprachlehrern.

В будущем знание иностранных языков будет необходимо.

Fremdsprachenkenntnisse werden in Zukunft zwingend erforderlich sein.

Меня поражает сходство немецкого и норвежского языков.

Mich fasziniert die Nähe zwischen dem Deutschen und dem Norwegischen.

Библия была целиком переведена на 438 языков.

Die vollständige Bibel wurde in 438 Sprachen übersetzt.

Его книги были переведены на несколько языков.

Seine Bücher sind in mehrere Sprachen übersetzt worden.

это не случайное смешение слов из различных языков.

aber Worte verschiedener Sprachen werden nicht einfach vermischt.

Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.

Der Mensch ist so viele Male Mensch, wie viele Fremdsprachen er kennt.

Кто не знает чужих языков, не знает своего.

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.

Я не изучал ни одного из этих языков.

Ich lernte keine von diesen Sprachen.

Я не изучал ни один из этих языков.

Ich habe keine der Sprachen studiert.

Экспансия Римской империи уничтожила немало первоначальных европейских языков.

Die Ausdehnung des römischen Weltreichs hat eine beträchtliche Zahl ursprünglicher europäischer Sprachen ausgelöscht.

Эсперанто - один из самых мелодичных языков в мире.

Esperanto ist eine der melodiösesten Sprachen der Welt.

Большинство взрослых бросают курсы иностранных языков на полпути.

Die meisten Erwachsenen geben Fremdsprachenkurse auf halbem Wege auf.

Эта книга переведена на более чем 50 языков.

Dieses Buch wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt.

Эсперанто — один из самых мелодичных языков в мире.

Esperanto ist eine der melodiösesten Sprachen der Welt.

Суть идеологии эсперантистов — равноценность всех языков и культур.

Der Kern der Ideologie der Esperantisten ist die Gleichwertigkeit aller Sprachen und Kulturen.

Это здесь можно записаться на курсы иностранных языков?

Ist das der richtige Ort um sich für fremdsprachliche Kurse einzuschreiben?

Система определения языков часто принимает эсперанто за испанский.

Die Spracherkennung hält Esperanto oft für Spanisch.

Французский - один из языков, на которых я говорю.

Französisch ist eine der Sprachen, die ich spreche.

Том переводит эту книгу на девять разных языков.

Tom übersetzt dieses Buch in neun verschiedene Sprachen.

На настоящий момент мы разработали её для 14 языков,

Bisher haben wir es für 14 Sprachen erstellt,

- Он знает десять языков.
- Он говорит на десяти языках.

Er spricht zehn Sprachen.

Эта книга была переведена на более, чем пятьдесят языков.

Dieses Buch wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt.

Школы должны уделять больше внимания изучению языков и литературы.

Die Schule muss der sprachlichen und literarischen Bildung wieder mehr Aufmerksamkeit widmen.

"Маленький принц" - очень популярная книга, переведенная на множество языков.

„Der kleine Prinz“ ist ein sehr beliebtes Buch, das in viele Sprachen übersetzt wurde.

Нет трудных или лёгких языков, есть лишь красивые языки.

Es gibt keine schwierigen oder einfachen Sprachen, es gibt nur schöne Sprachen.

Европейцы, как правило, знают больше иностранных языков, чем американцы.

Generell können Europäer mehr fremde Sprachen als Amerikaner.

Среди нас пятерых он точно знает больше всего языков.

Von uns fünf spricht sicherlich er die meisten Sprachen.

У меня есть отличная учительница русского и французского языков.

Ich habe eine großartige Russisch- und Französischlehrerin.

«Алма-Ата» со многих тюркских языков переводится как «отец яблок».

„Alma-Ata“ bedeutet in vielen Turksprachen „Vater der Äpfel".