Translation of "языков" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "языков" in a sentence and their dutch translations:

Большинство языков красивы.

De meeste talen zijn mooi.

- Сколько в мире языков?
- Сколько всего языков на свете?
- Сколько всего в мире языков?

Hoeveel talen zijn er op de wereld?

Сколько языков в Европе?

Hoeveel talen zijn er in Europa?

Голландцы знают много языков.

Nederlanders kunnen veel talen spreken.

Она знает десять языков.

Zij kent tien talen.

Сколько в мире языков?

- Hoeveel talen zijn er op de wereld?
- Hoeveel talen zijn er wereldwijd?

83% языков вписываются в иерархию.

Drieëntachtig procent van de talen paste in de hiërarchie.

Том хочет выучить пять языков.

Tom wil vijf talen leren.

«Изучение языков в школе — пустая трата времени

"Vreemde talen leren op school is tijdsverspilling,

Мы лучше в изучении языков, чем дети.

Wij kunnen beter talen leren dan kinderen.

Гуарани — один из двух официальных языков Парагвая.

Guarani is een van de twee officiële talen van Paraguay.

В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.

In de meeste talen is het werkwoord een essentiëel zinsdeel.

Эта книга переведена на более чем 50 языков.

Dat boek werd in meer dan vijftig talen vertaald.

Кто не знает чужих языков, не знает своего.

Hij die geen vreemde talen kent, kent zijn eigen niet.

- Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.
- Восемьдесят процентов английских слов заимствованы из других языков.
- Восемьдесят процентов английских слов пришли из других языков.
- Восемьдесят процентов английских слов происходят из других языков.

Tachtig procent van alle Engelse woorden zijn afkomstig van andere talen.

На настоящий момент мы разработали её для 14 языков,

We deden het voor 14 talen,

- Он знает десять языков.
- Он говорит на десяти языках.

Hij spreekt 10 talen.

Эта книга была переведена на более, чем пятьдесят языков.

Dat boek werd in meer dan vijftig talen vertaald.

- Коран был переведён на многие языки.
- Коран был переведён на множество языков.

De Koran is in vele talen vertaald.

Кто не знает иностранных языков, не знает ничего и о своём собственном.

Wie geen vreemde talen kent weet niets van zijn eigen taal.

Предположили, что по мере развития языков имена цветов появляются в определённом порядке.

Dit suggereerde dat wanneer talen ontwikkelen, ze kleurnamen ontwikkelen in een bepaalde volgorde.

Роман Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» переведен более чем на 35 языков.

"Honderd jaar eenzaamheid", de roman van Gabriel García Márquez, werd vertaald in meer dan 35 talen.

Проект "Татоэба", расположенный по адресу tatoeba.org, работает над созданием обширной базы данных предложений, переведенных на множество языков.

Het Tatoeba-project, dat je online kan vinden op tatoeba.org, werkt aan een grote gegevensbank met in vele talen vertaalde voorbeeldzinnen.

В мире есть столько языков, но нет среди них слова, что могло бы выразить, как я тебя люблю.

Er zijn zo veel talen in de wereld, maar er is geen woord dat kan uitdrukken hoeveel ik van je hou.

Участники из множества стран, языков и культур говорят на языке эсперанто в дополнение к их родному языку и ещё одному или нескольким иным языкам.

Medewerkers uit verschillende landen, talen en culturen kennen de taal Esperanto naast hun moedertaal en één of meer andere talen.

Какой ваш родной язык? Марийский?! Я недавно узнал об этом языке, когда прочёл в Википедии статью о финно-угорской группе языков. Эти языки имеют очень интересную историю.

Wat is jouw moedertaal? Mari? Ik heb deze taal onlangs ontdekt na het lezen van het artikel over Fins-Oegrische talen op Wikipedia. Deze talen hebben een heel interessante geschiedenis.