Translation of "языков" in Italian

0.033 sec.

Examples of using "языков" in a sentence and their italian translations:

- Сколько языков Шарлотта знает?
- Сколько языков знает Шарлотта?

Quante lingue conosce Charlotte?

- Сколько языков ты знаешь?
- Сколько языков вы знаете?

- Quante lingue conosci?
- Quante lingue conoscete?
- Quante lingue conosce?

- Он знает семь языков.
- Она знает семь языков.

Conosce sette lingue.

Большинство языков красивы.

- La maggior parte delle lingue sono belle.
- La maggior parte dei linguaggi sono belli.

- Сколько иностранных языков ты знаешь?
- Сколько иностранных языков Вы знаете?

Quante lingue straniere conoscete?

Сколько языков в Европе?

Quante lingue ci sono in Europa?

Он знает десять языков.

- Conosce dieci lingue.
- Lui conosce dieci lingue.

Голландцы знают много языков.

- Gli olandesi sanno parlare molte lingue.
- Gli olandesi possono parlare molte lingue.
- Gli olandesi riescono a parlare molte lingue.

Она знает десять языков.

Conosce dieci lingue.

Я изучаю много языков.

- Studio molte lingue.
- Io studio molte lingue.

Я изучаю несколько языков.

- Sto studiando diverse lingue.
- Io sto studiando diverse lingue.

Он знает семь языков.

- Conosce sette lingue.
- Lui conosce sette lingue.

Изучение языков - моя страсть.

Imparare le lingue è la mia passione.

Сколько всего кельтских языков?

Quante lingue celtiche ci sono in tutto?

- Южная Африка имеет одиннадцать официальных языков.
- В Южной Африке одиннадцать официальных языков.

Il Sudafrica ha undici lingue ufficiali.

Я не знаю трёх языков.

- Non conosco tre lingue.
- Io non conosco tre lingue.
- Non so tre lingue.
- Io non so tre lingue.

83% языков вписываются в иерархию.

L' 83% delle lingue si inserisce nella gerarchia,

Преподавание языков считается делом нелёгким.

Insegnare le lingue non è considerato un lavoro facile.

У всех языков есть культура.

Tutte le lingue hanno una cultura.

В Швейцарии несколько официальных языков.

La Svizzera ha diverse lingue ufficiali.

- В мире более семи тысяч языков.
- В мире существует свыше семи тысяч языков.

Ci sono oltre settemila lingue nel mondo.

и могут стать носителями обоих языков.

e possono diventare parlanti nativi in entrambe.

а некоторые типичны для обоих языков.

e alcuni sono comuni a entrambe le lingue.

и потребность в изучении двух языков

e la domanda per la scuola bilingue

Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

Il cinese è molto più difficile di altre lingue straniere.

Ложбан - это Сальвадор Дали среди языков.

Il lojban è il Salvador Dalí delle lingue.

Знание иностранных языков стимулирует работу мозга.

La conoscenza delle lingue straniere stimola l'attività del cervello.

Почему в списке языков нет мальтийского?

- Perché manca il maltese nell'elenco delle lingue?
- Perché manca il maltese nella lista delle lingue?

Так много языков, так мало времени…

Così tante lingue, così poco tempo...

Книги Тома переведены на множество языков.

I libri di Tom sono stati tradotti in molte lingue.

Знание иностранных языков полезно для всех.

La conoscenza di lingue straniere è utile a tutti.

В Алжире люди знают много языков.

In Algeria le persone conoscono molte lingue.

Татоэба – невероятный инструмент для изучения языков.

Tatoeba è uno strumento incredibile per lo studio delle lingue.

Сколько языков вы хотели бы знать?

Quante lingue vorreste sapere?

- Я не учил ни один из этих языков.
- Я не изучал ни одного из этих языков.

- Non ho studiato nessuna delle lingue.
- Non studiai nessuna delle lingue.

«Изучение языков в школе — пустая трата времени

"Studiare le lingue straniere a scuola è una perdita di tempo,

У этих двух языков есть много общего.

- Le due lingue hanno molto in comune.
- I due linguaggi hanno molto in comune.

В Тель-Авиве серьёзная нехватка преподавателей языков.

- C'è una grave mancanza di insegnanti di lingue a Tel Aviv.
- C'è una grave mancanza di professori di lingue a Tel Aviv.
- C'è una grave mancanza di professoresse di lingue a Tel Aviv.

В мире существует более четырёх тысяч языков.

- Al mondo ci sono più di 4000 lingue.
- Ci sono più di 4000 lingue nel mondo.

В мире существует более семи тысяч языков.

Ci sono più di settemila lingue nel mondo.

Теперь этот текст переведён на несколько языков.

Ora questo testo è stato tradotto in diverse lingue.

Английский язык принадлежит к германской группе языков.

La lingua inglese appartiene al gruppo delle lingue germaniche.

- По-моему, у него в списке слишком много языков.
- По-моему, у неё в списке слишком много языков.

Secondo me sulla sua lista ci sono troppe lingue.

это не случайное смешение слов из различных языков.

Non si tratta di mescolare a caso parole da lingue diverse.

Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.

Sei tante volte uomo quante lingue conosci.

Книга Тома Джексона была переведена на множество языков.

Il libro di Tom Jackson è stato tradotto in molte lingue.

Самое трудное в изучении языков — запоминание новых слов.

La parte più difficile di imparare una lingua è imparare il vocabolario a memoria.

Эсперанто - один из самых мелодичных языков в мире.

L'esperanto è una delle lingue più melodiche del mondo.

Это здесь можно записаться на курсы иностранных языков?

È il posto giusto per iscriversi a corsi di lingua straniera?

Я не изучал ни один из этих языков.

Non ho studiato alcuna di queste lingue.

Студенты факультета иностранных языков живут в старом общежитии.

Gli studenti della Facoltà delle Lingue Straniere vivono nel vecchio dormitorio.

В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.

In molte lingue il verbo è la parte necessaria del discorso.

Том переводит эту книгу на девять разных языков.

Tom sta traducendo questo libro in nove lingue diverse.

На настоящий момент мы разработали её для 14 языков,

Finora è stato localizzato in 14 lingue,

- Он знает десять языков.
- Он говорит на десяти языках.

Lui parla dieci lingue.

В Интернете бессчётное множество сайтов, предназначенных для изучения языков.

Su internet c'è una quantità innumerevole di siti destinata all'apprendimento delle lingue.

Нет трудных или лёгких языков, есть лишь красивые языки.

Non esistono lingue difficili o semplici, ci sono solo delle lingue belle.

Европейцы, как правило, знают больше иностранных языков, чем американцы.

- In generale, gli europei conoscono più lingue straniere rispetto agli americani.
- Generalmente, gli europei conoscono più lingue straniere rispetto agli americani.

Говорят, венгерский - один из самых сложных языков в мире.

- Si dice che l'ungherese sia una delle lingue più difficili del mondo.
- Dicono che l'ungherese sia una delle lingue più difficili del mondo.

Студенты факультета иностранных языков не живут в новом общежитии.

Gli studenti della Facoltà di Lingue Straniere non vivono nel nuovo dormitorio.

У меня есть отличная учительница русского и французского языков.

Ho una grande insegnante di russo e francese.

Из всех языков, что я изучал, французский был самым трудным.

Di tutte le lingue che ho studiato, il francese era la più difficile.

Французский - один из тех языков, которые я всегда хотел выучить.

Il francese è una delle lingue che ho sempre voluto imparare.

В этой школе предлагают курсы английского, французского и испанского языков.

Questa scuola offre lezioni di inglese, francese e spagnolo.

«Алма-Ата» со многих тюркских языков переводится как «отец яблок».

"Alma-Ata" significa "padre delle mele" in molte lingue altaiche.

Из нас пятерых она, несомненно, говорит на наибольшем количестве языков.

Di noi cinque, è sicuramente lui quello che parla più lingue.

Изучение иностранных языков помогает мне лучше использовать свой собственный язык.

Lo studio delle lingue straniere mi aiuta ad utilizzare meglio la mia.

Ни на одном из этих языков «красивый» не означает просто «красивый».

In nessuna di quelle lingue "bello" significa solo "bello".

Несмотря на слепоту, он — преподаватель истории и переводчик с мёртвых языков.

Nonostante la cecità lui è un insegnante di storia e traduttore di lingue antiche.

- Коран был переведён на многие языки.
- Коран был переведён на множество языков.

- Il Corano è stato tradotto in molte lingue.
- Il Corano fu tradotto in molte lingue.

Предположили, что по мере развития языков имена цветов появляются в определённом порядке.

Ciò indica che man mano che le lingue si sviluppano, creano nomi di colori in un certo ordine.

Более половины языков мира, используемых на сегодняшний день, находятся под угрозой исчезновения.

Più di metà delle lingue parlate oggi nel mondo sono in pericolo.

В этой языковой школе студенты учатся переводить каждое предложение на несколько языков.

In questa scuola di lingue, gli studenti imparano a tradurre ogni frase in diverse lingue.

Китайский, английский и арабский — примеры языков, на которых больше всего говорят в мире.

Cinese, inglese e arabo sono esempi di lingue maggiormente parlate al mondo.

Роман Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» переведен более чем на 35 языков.

"Cent'anni di solitudine", un romanzo di Gabriel García Marquez, è stato tradotto in più di 35 lingue.

- Английский язык принадлежит к германской группе языков.
- Английский язык относится к германской языковой группе.

La lingua inglese appartiene al gruppo linguistico germanico.

Будь внимателен: в английском названия национальностей, дней недели и языков пишутся с заглавной буквы.

Fai attenzione: in inglese le nazionalità, i giorni della settimana e le lingue si scrivono con la lettera maiuscola.

Роман Эриха Марии Ремарка «На Западном фронте без перемен» был переведён более, чем на пятьдесят языков.

Il romanzo di Erich Maria Remarque "Niente di nuovo sul fronte occidentale" è stato tradotto in più di cinquanta lingue.

Теперь в некоторых странах почти полностью отменено преподавание грамматики, - как родного языка, так и других языков.

Al giorno d'oggi in qualche paese è stato quasi completamente abolito l'insegnamento della grammatica, sia per la lingua madre che per le lingue straniere.

Проект "Татоэба", расположенный по адресу tatoeba.org, работает над созданием обширной базы данных предложений, переведенных на множество языков.

- Il Progetto Tatoeba, che può essere trovato online su tatoeba.org, sta lavorando sulla creazione di un grande database di frasi di esempio tradotte in molte lingue.
- Il Progetto Tatoeba, che può essere trovato online su tatoeba.org, sta lavorando sulla creazione di un vasto database di frasi di esempio tradotte in molte lingue.

На многих из примерно семи тысяч языков мира говорит лишь небольшая группа людей, и они находятся на грани исчезновения.

Molte delle settemila lingue, o giù di li, nel mondo sono parlate da una manciata di persone in vita e sono in pericolo di estinzione.

Молодые люди часто недооценивают те колоссальные усилия, которые подразумевает изучение иностранного языка, и берутся за несколько языков сразу, распыляя таким образом свои силы, что быстро приводит к потере мотивации, когда они понимают, что результаты слабые.

I giovani spesso sottovalutano l'enorme sforzo necessario per imparare una lingua straniera e affrontarne diverse alla volta, sovraccaricandosi, il che porta rapidamente alla demotivazione una volta che vedono i loro scarsi risultati.

В современном мире знание нескольких языков является ключом к приобретению нового незабываемого жизненного опыта. Оно даёт вам возможность подружиться с людьми из других стран, изучать зарубежье, ездить туда в отпуск и даже может помочь вам найти работу своей мечты.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.

È tempo che molte nazioni comprendano che una lingua neutra può diventare una vera roccaforte per le loro culture contro le influenze monopolizzatrici di solo una o due lingue, come sta diventando sempre più evidente. Desidero sinceramente un progresso più rapido del Esperanto al servizio di tutte le nazioni del mondo.