Translation of "имел" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "имел" in a sentence and their turkish translations:

имел магнитный полюс

manyetik kutbu vardı

Я понятия не имел.

Hiçbir ipucum yoktu.

Проект имел большой успех.

Proje büyük bir başarıydı.

Том имел право защищаться.

- Tom kendini savunma hakkına sahipti.
- Tom'un kendini savunma hakkı vardı.

- Я понятия не имел, куда идти.
- Я понятия не имел, куда ехать.

Nereye gitmem gerektiği konusunda hiçbir fikrim yoktu.

- Том понятия не имел, кто ты.
- Том понятия не имел, кто вы.

Tom'un senin kim olduğuna dair fikri yoktu.

- Том понятия не имел, что случилось.
- Том понятия не имел, что произошло.

Tom'un ne olduğu konusunda bir fikri yoktu.

Марсин также имел магнитное поле

marsın da manyetik bir alanı vardı

Он имел некоторые навыки редактирования.

Düzenleme ile ilgili biraz bilgisi var.

Он потерял всё, что имел.

O, sahip olduğu her şeyi kaybetti.

Том это имел в виду?

Tom'un demek istediği bu mudur?

Он не имел права молчать.

Onun sessiz olma hakkı yoktu.

Том имел в виду это?

Tom bunu mu demek istedi?

Он имел наглость сказать это.

O onu söylemeye cüret etti.

Что Том имел в виду?

Tom ne demek istedi?

Кого имел в виду Том?

Tom kimi kastetti?

Я понятия не имел почему.

Neden olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu.

Я имел право это сделать.

Onu yapma hakkım vardı.

- Не имел чести с ним встречаться.
- Не имел чести быть с ним знакомым.

Onunla tanışmak şerefine nail olmadım.

- Я понятия не имел, что ищу.
- Я понятия не имел, что я ищу.

Ne aradığıma dair hiçbir fikrim yoktu.

- Я понятия не имел, что писать.
- Я понятия не имел, что мне написать.

Ne yazmam gerektiği konusunda hiç fikrim yoktu.

- Том понятия не имел, как это сделать.
- Том не имел представления, как это делается.

Tom'un onu nasıl yapacağına dair herhangi bir fikri yoktu.

- Я ничего такого не имел в виду.
- Я ничего этого не имел в виду.

Bunların hiçbirini demek istemedim.

- Я понятия не имел, что Том выиграет.
- Я понятия не имел, что Том победит.

Tom'un kazanacağı konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Я не это имел в виду.

Öyle demek istemedim.

Этот американский фильм имел огромный успех.

O Amerikan filmi büyük bir başarıydı.

Том понятия не имел, что сказать.

Tom'un ne söyleyeceği hakkında fikri yoktu.

Я понятия не имел, чего ожидать.

Ne bekleyeceğim konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Том не это имел в виду.

Tom'un demek istediği o değil.

Я понятия не имел, что делаю.

Ne yaptığıma dair hiçbir fikrim yoktu.

Я уже имел дело с Томом.

Onu Tom'la birlikte aldım.

Вот что Том имел в виду.

Tom'un söylemek istediği bu.

Интересно, что имел в виду Том.

Tom'un ne demek istediğini merak ediyorum.

Том это и имел в виду.

Tom onu kastetti.

Я понятия не имел, кто это.

Kim olduğu hakkında fikrim yoktu.

Я понятия не имел, что говорить.

Ne söyleyeceğime dair hiçbir fikrim yoktu.

Том понятия не имел, что происходит.

Tom'un ne olduğuna dair hiçbir fikri yoktu.

Том действительно имел это в виду.

Tom gerçekten bunu demek istedi.

Я понятия не имел, что делать.

Ne yapacağıma dair en ufak bir fikrim yoktu.

Я не имел в виду Тома.

Tom'u kastetmedim.

Том понятия не имел, чего ожидать.

Tom'un ne bekleyeceği konusunda hiçbir fikri yoktu.

Том не имел права так говорить.

Tom'un onu söylemeye hakkı yoktu.

Я не его имел в виду.

Onu kastetmek istemedim.

Том понятия не имел, что делать.

Tom'un ne yapacağı konusunda kesinlikle hiçbir fikri yoktu.

Я имел к этому мало отношения.

Onunla ilgili yapacak çok az şeyim var.

Он имел наглость проигнорировать мой совет.

O benim tavsiyemi görmezden gelmeye cesaret etti.

Том не имел понятия, что делать.

Tom'un ne yapacağı hakkında hiçbir fikri yoktu.

Том понятия не имел, где он.

Tom'un kendisinin nerede olduğu hakkında hiçbir fikri yoktu.

Я понятия не имел, где я.

Nerede olduğum hakkında hiçbir fikrim yoktu.

Том понятия не имел, где Мэри.

Tom'un, Mary'nin nerede olduğu hakkında herhangi bir fikri yoktu.

Я понятия не имел, что происходит.

Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu.

- Я не имел никакого отношения к тому, что случилось.
- Я не имел никакого отношения к тому, что произошло.
- Я не имел к случившемуся никакого отношения.
- Я не имел никакого отношения к произошедшему.

Olanla ilgili yapacak bir şeyim yoktu.

- Я уверен, что Том не имел это в виду.
- Уверен, Том не имел это в виду.
- Я уверена, что Том не имел это в виду.
- Уверена, Том не имел это в виду.

Tom'un onu demek istemediğinden eminim.

- Том понятия не имел, о чём я говорю.
- Том понятия не имел, о чём я.

Tom'un konuştuğum şey hakkında hiçbir fikri yoktu.

- Я понятия не имел, что ты их знаешь.
- Я понятия не имел, что вы их знаете.
- Я понятия не имел, что ты с ними знаком.
- Я понятия не имел, что вы с ними знакомы.

Senin onları tanıdığına ilişkin hiçbir fikrim yoktu.

- Я понятия не имел, что ты его знаешь.
- Я понятия не имел, что вы его знаете.
- Я понятия не имел, что ты с ним знаком.
- Я понятия не имел, что вы с ним знакомы.

Senin onu tanıdığına ilişkin hiçbir fikrim yoktu.

- Думаешь, Том имел к этому какое-то отношение?
- Думаете, Том имел к этому какое-то отношение?

Tom'un bununla bir ilgisi olduğunu düşünüyor musun?

Я пыталась осознать, что он имел ввиду,

Ne dediğini çözmeye çalıştığımda

Один доллар имел в среднем 9,08 TL

Bir dolar da 9,08 TL gibi bir ortalaması vardı

Казалось, никто не имел повода для убийства.

Hiç kimsenin cinayet için bir nedeni var gibi görünmüyordu.

Я имел в виду то, что сказал.

Söylediğimi kastettim.

Том понятия не имел, кто отец Мэри.

Tom'un Mary'nin babasının kim olduğu konusunda hiçbir fikri yoktu.

Том понятия не имел, куда Мэри направляется.

Tom'un Mary'nin nereye gittiği hakkında hiçbir fikri yoktu.

Том понятия не имел, насколько Мэри богата.

Tom'un Mary'nin ne kadar zengin olduğu hakkında fikri yoktu.

Я не имел к происшествию никакого отношения.

Kazayla bir ilgim yoktu.

Я не имел к ней никакого отношения.

Onunla alâkam yok.

Том не имел к скандалу никакого отношения.

Tom'un skandalla bir ilgisi yoktu.

Я понятия не имел, что Том врач.

Tom'un bir doktor olduğu konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Я понятия не имел, что ты ищешь.

Ne aradığına dair hiçbir fikrim yok.

Ты знаешь, что я имел в виду.

Ne demek istediğimi biliyorsun.

Я понятия не имел, что ты здесь.

Burada olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu.

Я понимаю, что Том имел в виду.

Tom'un ne demek istediğini anlıyorum.

когда один из четырех не имел работы.

Büyük Buhran kadar da kötü değildi.

Я не имел к этому никакого отношения.

Bununla bir ilgim yoktu.

Я знаю, что Том имел в виду.

Tom'un ne demek istediğini biliyorum.

Я знаю, что ты имел в виду.

Ne demek istediğini biliyorum.

Том не имел к этому никакого отношения.

Tom'un onunla bir ilgisi yoktu.

Я понятия не имел, что это случится.

Bunu olacağına dair hiçbir fikrim yoktu.

Я имел честь сидеть в первом ряду.

En ön sırada oturma şerefine nail oldum.

Я к этому не имел никакого отношения.

Benim onunla bir ilgim yoktu.

Том понятия не имел, о чём говорит.

Tom'un ne hakkında konuştuğu konusunda hiçbir fikri yoktu.

Том понятия не имел, кто такая Мэри.

Tom'un Mary'nin kim olduğu konusunda hiçbir fikri yoktu.

Я понятия не имел, что Том придёт.

Tom'un geldiği konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Я понятия не имел, кто она такая.

Onun kim olduğu hakkında bir fikrim yoktu.

Том не имел никакого отношения к похищению.

Tom'un çocuk kaçırmakla ilgisi yoktu.

Том понятия не имел, что Мэри больна.

Tom'un Mary'nin hasta olduğu hakkında hiçbir fikri yoktu.

Никто понятия не имел, чего я хочу.

Hiç kimsenin ne istediğim konusunda bir fikri yoktu.

Вот что, вероятно, Том имел в виду.

Muhtemelen Tom'un demek istediği odur.

Том понятия не имел, что нравится Мэри.

Tom'un Mary'nin onu sevdiği konusunda hiçbir fikri yoktu.

- Я понятия не имел, что ты умеешь это делать.
- Я понятия не имел, что вы умеете это делать.
- Я понятия не имел, что ты можешь это сделать.
- Я понятия не имел, что вы можете это сделать.

Onu yapabileceğin hakkında hiçbir fikrim yoktu.