Translation of "изменила" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "изменила" in a sentence and their turkish translations:

Японию изменила война.

O, Japonya'yı değiştiren savaştı.

Она изменила мне.

O beni aldattı.

Тюрьма его изменила?

Hapishane onu değiştirdi mi?

Тюрьма изменила её?

Hapishane onu değiştirdi mi?

Тюрьма их изменила?

Cezaevi onları değiştirdi mi?

- Твоя книга изменила мою жизнь.
- Ваша книга изменила мою жизнь.

Kitabın hayatımı değiştirdi.

Я изменила своему мужу.

Ben kocamı aldattım.

Наука изменила нашу жизнь.

Bilim hayatımızı değiştirdi.

Наука изменила мою жизнь.

Bilim hayatımı değiştirdi.

Если тебе изменила жена, радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству.

Eğer karın sana ihanet ederse, şükret ki o sadece sana ihanet etti vatanına değil.

и эта поездка изменила меня.

ve bu şey gerçekten dönüşüm gibiydi.

Эта книга изменила мою жизнь.

Hayatım bu kitapla değişti.

Смерть мужа полностью изменила её жизнь.

Kocasının ölümü onun hayatını tamamen değiştirdi.

Встреча с Томом изменила мою жизнь.

Tom'la tanışmak hayatımı değiştirdi.

- Она тебе изменила?
- Она тебе изменяла?

Seni aldattı mı?

- Я изменил предложение.
- Я изменила предложение.

Cümleyi değiştirdim.

На второй я изменила всю монохромную палитру.

İkincisinde, tek renkli olan renk paletini tamamen değiştirdim.

Но потом я изменила подход к обучению.

Sonra çalışma biçimimi değiştirdim.

Она лишь совсем недавно изменила своё мнение.

O yalnızca son zamanlarda fikrini değiştirdi.

Но когда фильм начался, эта улыбка изменила все

ama film başlayınca o gülüşü her şeyi değiştiriveriyordu

- Она поменяла свои планы.
- Она изменила свои планы.

O, planlarını değiştirdi.

Мэри изменила Тому, а потом он изменил ей.

Mary Tom'u aldattı ve sonra o onu aldattı.

Она изменила своё поведение в течение этих двух лет.

Son iki yıl içinde, onun davranışını değiştirdi.

- Я изменил и расширил текст.
- Я изменила и дополнила текст.

- Metni değiştirdim ve genişlettim.
- Metni değiştirip genişlettim.

Я недавно прочитал книгу, которая изменила мой взгляд на многие вещи.

Son zamanlarda birçok şeye bakışımı değiştiren kitabı okuyorum.

Если бы ты могла вернуться в прошлое, что бы ты изменила?

Zamanında geriye dönebilsen ne değiştirirsin?

- Ты мне изменял?
- Ты мне изменяла?
- Ты мне изменил?
- Ты мне изменила?

Beni aldattın mı?

- Почему вы изменили план?
- Почему ты изменил план?
- Почему ты изменила план?

Neden planı değiştirdin?

- Почему ты не изменил план?
- Почему ты не изменила план?
- Почему вы не изменили план?

Neden planı değiştirmedin?