Examples of using "знакомых" in a sentence and their turkish translations:
Onun bir sürü tanıdıkları var.
Tom'un bir sürü tanıdıkları var.
Boston'da kaç kişi tanıyorsun?
Birçok tanıdık yüz gördüm.
Hiçbir Kanadalıyı tanımıyorum.
Tanıdığım hiç kimse bunu yapmaz.
Tanıdığım hiç kimse Fransızca ders vermiyor.
Tom karımın tanıdıklarından biri.
Tom'u seven tanıdığım tek kişisin.
Neredeyse tanıdığım herkesin bir bisikleti var.
Burada Avustralya'daki birini tanıyan kimse var mı?
Tanıdığım insanların çoğu Boston'da yaşıyor.
Tanıdığım hiç kimse artık oraya gitmiyor.
Tom'un bir sürü tanıdığı olduğu hâlde çok az arkadaşı var.
Bu arada bu, astlarınız, iş arkadaşlarınız ve eş düzeydekiler için de geçerli.
- Birçok tanıdığı vardı ama, hiç arkadaşı yoktu.
- Çok tanıdığı vardı ama hiç dostları yoktu.
Sen muz sevmeyen tanıdığım tek kişisin.
Silahı olan tanıdığım tek kişisin.
Tanıdığım hiç kimse artık Tom'la konuşmuyor.
Sen domuz pastırması sevmeyen tanıdığım tek Kanadalısın.
Tom Avustralya'da kimseyi tanımıyor.
Son teknoloji kameralar, Dünya'nın en ikonik bazı hayvanları hakkında bildiklerimizi değiştiriyor.
Çalışırken mırıldanan birini tanıyor musun?
- Tanıdığım hiç kimse Tom'u sevmiyor.
- Hiçbir tanıdığım Tom'dan hoşlanmıyor.
Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.