Translation of "душе" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "душе" in a sentence and their turkish translations:

- Я был в душе.
- Я была в душе.

Duştaydım.

В душе - паук.

Duşta bir örümcek var.

Она в душе.

O, duşta.

Он в душе.

O duşta.

Они в душе.

Onlar duşta.

Том в душе.

Tom duşta.

Я в душе.

Duştayım.

- Ты ещё в душе?
- Ты до сих пор в душе?
- Вы ещё в душе?
- Вы до сих пор в душе?

Hâlâ duşta mısın?

- Том любит петь в душе.
- Тому нравится петь в душе.

Tom duşta şarkı söylemeyi seviyor.

Том был в душе.

Tom duştaydı.

Она была в душе.

O, duştaydı.

Он был в душе.

O, duştaydı.

Они были в душе.

- Duştaydılar.
- Duştalardı.

Том ещё в душе?

Tom hâlâ duş alıyor mu?

Том был в душе?

Tom duşta mıydı?

Том поёт в душе.

Tom duşta şarkı söylüyor.

В душе я молод.

Ben bir ihtiyar delikanlıyım.

В душе я философ.

- Gönülden filozofum.
- Gönülden felsefeciyim.

- Том подскользнулся и упал в душе.
- Том поскользнулся и упал в душе.

Tom duşta kaydı ve düştü

Том часто поёт в душе.

Tom sık sık duşta şarkı söyler.

Я часто пою в душе.

Ben sık sık duşta şarkı söylerim.

«Как выбрать работу по душе?»

Nasıl tatmin edici bir meslek seçebilirim?

Он всегда поёт в душе.

O her zaman duşta şarkı söyler.

- Я слышал, как он напевал в душе.
- Я слышал, как он напевает в душе.

Onun duşta şarkı mırıldandığını duydum.

- Том слышал, как Мэри поёт в душе.
- Том услышал, как Мэри поёт в душе.

Tom Mary'nin duşta şarkı söylediğini duydu.

и самое интересное случилось в душе.

En enteresan kısım duşta.

Том очень любит попеть в душе.

Tom duşta şarkı söylemeyi sever.

Пусть Бог даст покой его душе.

Allah rahmetiyle muamele etsin.

- Тому слышно было, как Мэри поёт в душе.
- Тому было слышно, как Мэри поёт в душе.

Tom Mary'nin duşta şarkı söylediğini duyabildi.

- Мэри было слышно, как Том поёт в душе.
- Мэри слышно было, как Том поёт в душе.

Mary Tom'un duşta şarkı söylediğini duyabiliyordu.

Я слышала, как Том поёт в душе.

Tom'un duşta şarkı söylediğini duydum.

Мне очень по душе звучание колёсной лиры.

- Laternanın ses çıkarma biçiminden çok hoşlanıyorum.
- Laterna sesi çok hoşuma gidiyor.

Такого рода музыка не каждому по душе.

Bu müzik türü herkesin zevkine uygun değil.

Я не могу найти работу по душе.

Beğendiğim bir işi bulamıyorum.

Да даст Бог большой покой его душе.

Allah gani gani rahmet eylesin.

«Это всегда было в нём, в его душе».

bu her daim onun ruhundaydı.

Эта трагедия оставила шрам у меня на душе.

Trajedi zihnimde bir yara izi bıraktı.

Я иногда слышу, как отец поёт в душе.

- Bazen babamın banyoda şarkı söylediğini duyuyorum.
- Ben bazen babamın duşta şarkı söylediğini duyuyorum.

телу и внешности, мы так сильно страдаем в душе.

içimizde bu kadar çok acı çekmemize şaşmamak lazım.

Мне больше по душе предыдущий план, а не новый.

Eski planı ikincisine tercih ederim.

Я предпочитаю мыться в душе, а не в ванне.

Kendimi duşta yıkamayı tercih ederim ve küvette değil.

В конце концов Том нашёл себе работу по душе.

Tom sonunda hoşlandığı bir iş buldu.

- У тебя телефон несколько раз звонил, пока ты в душе был.
- У Вас телефон несколько раз звонил, пока Вы были в душе.

Sen duştayken telefonun birkaç kez çaldı.

- Том всё ещё в душе.
- Том всё ещё принимает душ.

- Tom hâlâ duşta.
- Tom hâlâ duş alıyor.

- Скажи ей, что я принимаю душ.
- Скажи ей, что я в душе.
- Скажите ей, что я в душе.
- Скажите ей, что я принимаю душ.

Ona duş aldığımı söyle.

- Он мне по душе.
- Он мне нравится.
- Он мне по нраву.

Onu severim.

Больше всего Тому нравится слушать американский английский, но звуки ирландского английского ему тоже по душе.

Tom en çok Amerikan İngilizcesi dinlemeyi seviyor fakat ayrıca İrlanda İngilizcesinin sesini de seviyor.

- Ты принял душ?
- Вы приняли душ?
- Ты принимал душ?
- Вы принимали душ?
- Ты был в душе?

Duş aldın mı?

- Я не люблю таких женщин.
- Такие женщины мне не нравятся.
- Такие женщины мне не по душе.
- Мне такие женщины не нравятся.

Öyle kadınlardan hoşlanmıyorum.

- Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
- Ад и рай существуют только в сердце человека.
- Рай и ад существуют только в человеческой душе.

Cennet ve cehennem sadece insanın kalbinde bulunur.

- Почему ты думаешь, что Тому это не нравится?
- С чего ты решил, что Тому это не по душе?
- Почему, по-твоему, Тому это не нравится?

Sence Tom neden bundan hoşlanmıyor?