Translation of "дружелюбен" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "дружелюбен" in a sentence and their turkish translations:

- Том дружелюбен?
- Дружелюбен ли Том?

Tom arkadaş canlısı mı?

Том довольно дружелюбен.

Tom oldukça cana yakın.

Он необычайно дружелюбен.

Son derece arkadaş canlısıdır.

Том был дружелюбен.

Tom arkadaş canlısıydı.

Том очень дружелюбен.

Tom çok arkadaş canlısıdır.

Том всегда дружелюбен.

Tom her zaman samimi.

Боб дружелюбен к окружающим.

Bob etrafındakilere naziktir.

Том не очень дружелюбен.

Tom çok arkadaş canlısı değil.

Том не слишком дружелюбен.

Tom aşırı samimi değil.

Том был очень дружелюбен.

Tom çok arkadaş canlısıydı.

Том был не очень дружелюбен.

Tom çok samimi değildi.

Ты должен быть дружелюбен со своими соседями.

Komşularınla dostane olmalısın.

Он дружелюбен ко всем в его классе.

O, sınıfındaki herkese karşı samimidir.

Том не только дружелюбен, но и щедр.

Tom sadece samimi değil aynı zamanda cömerttir.

например, «Приятель» — ранг для тех, кто дружелюбен к другим,

Örneğin herkese arkadaş canlısı olana "ahbap",

Он дружелюбен по отношению к нам и хочет нашей помощи.

Bize karşı samimi ve yardımımızı istiyor.

- Будьте дружелюбны!
- Будь дружелюбен.
- Будь дружелюбным.
- Будь дружелюбна.
- Будь дружелюбной.
- Будьте дружелюбной.
- Будьте дружелюбным.

Yakınlık gösterin.