Translation of "деревни" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "деревни" in a sentence and their turkish translations:

- Это долгий путь до деревни.
- До деревни далеко.

- Bu, köye giden uzun bir yoldur.
- Köye çok yol var.

- Церковь находится в центре деревни.
- Церковь находится посреди деревни.

Kilise köyün ortasındadır.

- Деревни в Альпах очень живописны.
- Альпийские деревни очень живописны.

Alplerdeki köyler resmedilmeye değerdir.

Они из одной деревни.

Onlar aynı köyden geliyorlar.

Он из нашей деревни.

O bizim köyden.

- Вы можете добраться до деревни на автобусе.
- Ты можешь добраться до деревни на автобусе.
- До деревни можно доехать на автобусе.
- До деревни можно добраться на автобусе.

- Otobüsle köye ulaşabilirsin.
- Köye otobüsle ulaşabilirsiniz.
- Köye otobüsle ulaşabilirsin.

До деревни всего три километра.

Köye sadece iki mil var.

До деревни не ездят автобусы.

Köye otobüs servisi yok.

Многих жителей деревни убили солдаты.

Birçok köylü askerler tarafından öldürüldü.

- Том из деревни.
- Том деревенский.

Tom bir kırsal alandan.

- Уже стемнело, когда мы добрались до деревни.
- Уже стемнело, когда мы дошли до деревни.

Köye vardığımızda hava kararmıştı.

Удерживаемые французами деревни подвергались постоянной бомбардировке.

Fransızların elindeki köyler sürekli, ezici bombardıman altındaydı.

Больница была далеко от его деревни.

Hastane onun köyünden uzaktı.

Он уехал из деревни, чтобы учится.

O okumak için ülkeyi terk etti.

- Николай смотрит свысока на приезжих из деревни.
- Николай смотрит свысока на всякого приезжего из деревни.
- Николай смотрит сверху вниз на каждого приехавшего из деревни.

Nick kırsal alandan gelen birine tepeden bakıyor.

- На полях вокруг деревни растут ячмень и пшеница.
- Ячмень и пшеница произрастают на полях вокруг деревни.

Arpa ve buğday köyün etrafındaki tarlalarda büyür.

Большинство жителей деревни были против этого плана.

Köydeki çoğu insan plana itiraz etti.

Он живёт в доме далеко от деревни.

Köyden uzak bir evde yaşıyor.

Жители деревни вышли на поиски пропавшего ребёнка.

Köylüler kayıp çocuğu aramaya gittiler.

За два километра до деревни кончился бензин.

Köye iki kilometre kala benzin bitmiş.

- Том из той же деревни, что и я.
- Мы с Томом из одной деревни.
- Мы с Томом односельчане.

Tom benimle aynı köyden.

Жители этой деревни живут в гармонии с природой.

Bu köyün insanları doğayla uyum içinde yaşarlar.

Том считал, что жители этой маленькой деревни были каннибалами.

Tom o küçük köydeki insanların yamyam olduklarına inanıyor.

- Он был вынужден уйти из деревни.
- Ему пришлось покинуть деревню.

O, köyü terk etmek zorunda kaldı.

Убийство невинных жителей деревни было совершено по приказу злого диктатора.

Zalim diktatör tarafından masum köylülerin öldürülmesi emredildi.

Все жители деревни пошли в горы, чтобы искать пропавшего кота.

Bütün köylüler kayıp bir kediyi aramak için dağlara gittiler.

- В центре села есть флаг.
- В центре деревни есть флаг.

Köyün merkezinde bir bayrak var.

идиот миллионер и я сошёл с деревни в город в своем фильме

salak milyoner ve köyden indim şehire filminde

Каждый шел из своей деревни в свой город в Стамбул, чтобы прославиться

herkes köyünden kentinden İstanbul'a gidiyordu meşhur olmak derdine

Массовый отток сельского населения в этом районе Германии оставил пустыми целые деревни.

Kırsal göçü Almanya'nın bu bölgesindeki bütün köylerin nüfusunu azalttı.

ожесточенные бои за деревни на плато… пока, наконец, сопротивление Пруссии не было сломлено.

şiddetli çatışmalara girdiler … ta ki sonunda, Prusya direnişi kırılıncaya kadar.