Translation of "далеко" in Turkish

0.081 sec.

Examples of using "далеко" in a sentence and their turkish translations:

- Это далеко?
- Далеко это?

Orası uzak mı? (O dediğin yer uzak mıdır?)

Насколько далеко "слишком далеко"?

Ne kadar uzak çok uzaktır?

- Мы далеко?
- Мы далеко идём?
- Мы далеко едем?

İlerliyor muyuz?

и увезу тебя далеко-далеко».

"yürümene yardımcı olabilirim" dedim.

- Южная Африка далеко.
- ЮАР далеко.

Güney Afrika çok uzaktır.

- До Бостона далеко?
- Бостон далеко?

- Boston uzakta mı?
- Boston uzak mı?

- Вы зашли слишком далеко.
- Ты зашёл слишком далеко.
- Ты зашла слишком далеко.
- Ты далеко зашёл.
- Ты далеко зашла.

- Çok ileri gittin.
- Çizmeyi aştın.
- İşi azıttın.
- Sen uzaklara gittin.

- Ты далеко пойдёшь.
- Вы далеко пойдёте.

Başarılı olacaksın.

- Южная Африка далеко.
- Юг Африки далеко.

Güney Afrika çok uzaktadır.

- Это далеко отсюда?
- Как далеко отсюда?

O, buradan ne kadar uzaklıktadır?

- Гостиница отсюда далеко?
- Гостиница далеко отсюда?

Otel buradan uzak mı?

- Зоопарк далеко?
- Отсюда далеко до зоопарка?

Hayvanat bahçesi buradan uzak mı?

- До твоей школы далеко?
- До вашей школы далеко?
- Твоя школа далеко?
- Ваша школа далеко?
- Твоя школа далеко находится?
- Ваша школа далеко находится?
- Как далеко до твоей школы?
- Как далеко до вашей школы?

Okulun ne kadar uzakta?

Далеко ещё?

Hâlâ uzak mı?

Париж далеко?

Paris uzak mı?

Это далеко?

O çok uzak mı?

Мы далеко?

Biz ne kadar uzaktayız?

Как далеко?

Ne kadar uzak?

Том далеко.

Tom çok uzakta.

Ещё далеко?

O hâlâ uzak mı?

Это далеко.

O çok uzaktı.

Библиотека далеко?

Kütüphane ne kadar uzakta?

- Озеро находится далеко отсюда.
- Озеро расположено далеко отсюда.
- Озеро далеко отсюда.

Göl buradan uzun bir mesafedir.

- Бостон очень далеко?
- До Бостона очень далеко?

Boston çok uzak mı?

- Станция метро довольно далеко.
- Метро довольно далеко.

Metro istasyonu oldukça uzak.

- Почта далеко отсюда?
- До почты отсюда далеко?

Postane buradan uzakta mı?

- Далеко отсюда до гостиницы?
- Далеко отсюда до отеля?
- Как далеко отсюда до гостиницы?
- Как далеко отсюда до отеля?

Otel buradan ne kadar uzaklıkta?

- Это место далеко от банка?
- Это далеко от банка?
- Это далеко от берега?

Bu yer bankadan uzak mı?

- Это слишком далеко, чтобы идти пешком.
- Пешком дотуда далеко.
- Пешком туда идти далеко.

Yürümek için çok uzak.

- Ты слишком далеко живёшь.
- Вы слишком далеко живёте.

Sen çok uzakta oturuyorsun.

- Она далеко не красива.
- Она далеко не красавица.

O, güzel olmaktan çok uzak.

- Том живёт далеко отсюда?
- Том далеко отсюда живёт?

Tom buradan uzakta mı yaşar?

- Как далеко ты ушёл?
- Как далеко ты ушла?

Ne kadar uzağa gittin?

- Ты зашёл слишком далеко!
- Вы зашли слишком далеко!

Çok ileri gittin!

- Твоя школа отсюда далеко?
- Твоя школа далеко отсюда?

Okulun buradan uzakta mı?

Далеко от устья.

Haliçten iyice uzaklaştı.

Это еще далеко.

Hâlâ çok uzakta.

Банк далеко отсюда?

- Banka buradan uzak mı?
- Banka buraya uzak mı?

Том слишком далеко.

Tom çok uzakta.

Том очень далеко.

Tom çok uzakta.

Это далеко отсюда.

O buradan uzak.

Это слишком далеко.

O çok çok uzakta.

Это далеко отсюда?

O buradan uzak mı?

Сидней далеко отсюда.

- Sydney buradan çok uzak.
- Sydney buradan uzak.

Он очень далеко.

Bu çok uzak.

До Бостона далеко?

Buradan Boston'a uzak mı?

До города далеко?

O, kasabaya uzak mı?

Далеко это было?

Ne kadar uzaktı?

Мой дом далеко.

Benim evim uzak.

Том далеко пойдёт.

Tom başarılı olacak.

Это очень далеко.

Bu çok uzakta.

Они слишком далеко.

Onlar çok uzaktalar.

- Море далеко не спокойное.
- На море далеко не штиль.

Deniz sakinlikten uzak.

- Ты далеко пойдёшь.
- Вы далеко пойдёте.
- Ты делаешь успехи.

Başarılı olacaksın.

- Ваш ответ далеко не идеален.
- Твой ответ далеко не идеален.

Cevabınız mükemmel olmaktan uzak.

- Мне так далеко не видно.
- Я так далеко не вижу.

O kadar uzağı göremem.

- Не отходи далеко от лагеря.
- Не отходите далеко от лагеря.

Kamp yerinden çok uzaklaşma.

Это не так далеко.

O kadar uzak değil.

Далеко отсюда до города?

Burası şehre ne kadar uzaklıkta?

Как далеко ты едешь?

Ne kadar uzağa gidiyorsunuz?

Проблема далеко не простая.

Problem kolay olmaktan uzaktır.

Птица улетела очень далеко.

Kuş uzağa gitti.

Станция находится далеко отсюда.

İstasyon buradan uzaktır.

Он далеко не богат.

O, zengin olmaktan uzaktır.

Том зашёл слишком далеко.

Tom çok uzağa gitti.

Как далеко отсюда море?

Buradan deniz ne kadar uzaklıkta?

Мы зашли слишком далеко.

Biz çok ileri gittik.

Как далеко это зашло?

O ne kadar uzaklaştı?

Я далеко от дома.

Evden uzaktayım.

Как далеко находится Том?

Tom ne kadar uzakta?

Это зашло слишком далеко.

Bu çok ileri gitti.

- Это далеко?
- Сколько дотуда?

Ne kadar uzakta?

Италия далеко от Бразилии.

İtalya, Brezilya'dan uzaktır.

Мой дом далеко отсюда.

Benim evim buradan uzaktadır.

Стул далеко от двери.

Sandalye kapıdan uzak.

Она зашла слишком далеко.

Çok uzağa gitti.

Он зашёл слишком далеко.

Çok uzağa gitti.

Это заходит слишком далеко.

Bu çok ileri gidiyor.

Это очень далеко отсюда.

Orası buradan çok uzaktır.

Мы далеко от моря?

Biz denizden ne kadar uzaktayız?

Это не слишком далеко.

Çok uzak değil.

Пешком отсюда слишком далеко.

Buradan yürümek için çok fazla uzak.

Вы заходите слишком далеко.

Çok ileri gidiyorsun.

Мы далеко от границы?

Sınırdan ne kadar uzaktayız?

Я слишком далеко живу.

Çok uzakta yaşıyorum.

Мой дом находится далеко.

Benim evim uzak.

Это очень далеко отсюда?

O buradan çok uzak mı?

Том не так далеко.

Tom o kadar uzakta değil.