Translation of "центре" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "центре" in a sentence and their turkish translations:

точнее в бизнес центре в бизнес центре

bir iş merkezinde bir iş hanında daha doğrusu

- В центре города пробка.
- В центре города пробки.

Şehir merkezinde trafik sıkışıklığı var.

- Мы живём в центре города.
- Мы живём в центре.

Şehir merkezinde yaşıyoruz.

- В центре села есть флаг.
- В центре деревни есть флаг.

Köyün merkezinde bir bayrak var.

Он в центре внимания.

O, ilgi odağıdır.

Ты работаешь в центре?

Şehir merkezinde mi çalışıyorsun?

В центре города пожар.

Şehir merkezinde bir yangın var.

- Почтовое отделение находится в центре города.
- Почта находится в центре города.

Postane şehir merkezinde.

- В центре города много высоких зданий.
- В центре много высоких зданий.

Şehir merkezinde birçok yüksek binalar var.

- Я ищу квартиру в центре.
- Я ищу квартиру в центре города.

Ben kent merkezinde bir daire arıyorum.

в центре мира есть ядро

dünyanın merkezinde bir çekirdek var

Иисус стоит прямо в центре

İsa tam olarak merkezde duruyor

Библиотека находится в центре города.

Kütüphane şehrin ortasında.

Он жил в центре Лондона.

Londra'nın merkezinde yaşadı.

В центре парка есть пруд.

Parkın ortasında bir gölet bulunmaktadır.

Небоскрёб находится в центре города.

Gökdelen şehrin ortasındadır.

Он работает в колл-центре.

O bir çağrı merkezinde çalışır.

Она работает в колл-центре.

- O bir telefonla danışma hattında çalışıyor.
- O bir telefonla destek hattında çalışıyor.

Парк расположен в центре города.

Park şehir merkezinde yer almaktadır.

Том был в центре комнаты.

Tom odanın ortasında.

Том стоит в центре комнаты.

Tom odanın ortasında duruyor.

Я был в центре внимания.

Bütün gözlerin ilgi odağıydım.

Почтамт находится в центре города.

Postane şehir merkezinde.

Я живу в центре страны.

Ben ülkenin ortasında yaşıyorum.

Я тот, который в центре.

Ben, ortadakiyim.

Том жил в центре Бостона.

Tom Boston'un merkezinde yaşadı.

Мы сели в центре комнаты.

Odanın ortasına oturduk.

Муниципалитет расположен в центре города.

- Belediye binası şehrin merkezinde.
- Belediye Konağı şehrin göbeğinde.
- Belediye Sarayı şehrin merkezinde.

Том живёт в центре города.

Tom şehir merkezinde yaşıyor.

Том работает в колл-центре.

Tom bir çağrı merkezinde çalışıyor.

В торговом центре три магазина.

Alışveriş merkezinde üç mağaza var.

Я живу в центре города.

Ben kasaba merkezinde yaşıyorum.

Альпы находятся в центре Европы.

Alpler Avrupa'nın merkezindedir.

- У этого камня дыра в центре.
- У этого камня в центре есть отверстие.

Bu taşın ortasında bir deliği var.

- В центре студенческого городка стоит статуя основателя.
- В центре университетского кампуса стоит статуя основателя.

Üniversite kampüsünün merkezinde kurucusunun heykeli duruyor.

И в центре — монастырь в лесу.

Ortada, ormandaki bir manastır var.

В центре Киото была огромная пробка.

Şehir merkezi Kyoto'da büyük bir trafik sıkışıklığı vardı.

В центре города есть чудесный парк.

Kasabanın merkezinde güzel bir park vardır.

Наша школа находится в центре города.

- Okulumuz kasabanın merkezindedir.
- Okulumuz şehrin merkezindedir.

В центре города какая-то ситуация.

Şehrin merkezinde bir istasyon var.

Я подрабатываю Сантой в торговом центре.

Alışveriş merkezinde Noel baba olarak çalıştığım yarı zamanlı bir işim var.

Городская ратуша расположена в центре города.

Belediye binası şehrin merkezinde bulunuyor.

В самом центре города вспыхнул пожар.

- Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
- Şehrin ortasında yangın çıktı.

У нас офис в центре Бостона.

Boston şehir merkezinde kurulmuş bir ofisimiz var.

Наш офис находится в центре города.

Ofisimiz şehir merkezinde bulunuyor.

В центре города есть великолепный парк.

Şehrin merkezinde muhteşem bir park var.

В центре города много высотных зданий.

Şehir merkezinde birçok yüksek binalar vardır.

Арендовать офис в центре Бостона дорого.

Boston'un şehir merkezinde bir ofis kiralamak pahalı.

Ему нужно быть в центре внимания.

Onun ilgi odağı olması gerekiyor.

Магазин находится в самом центре города.

Mağaza şehrin tam ortasında.

Мой дом находится в центре города.

Benim evim şehrin ortasında.

Мой офис находится в центре города.

Ofisim şehir merkezinde.

В этом торговом центре есть супермаркет?

Bu alışveriş merkezinde bir süpermarket var mı?

Его офис находится в центре города.

Onun ofisi şehir merkezinde yer almaktadır.

Колодец находится в центре этой площади.

Kuyu, bu meydanın ortasındadır.

Округ Митте находится в центре Берлина.

Mitte bölgesi Berlin'in orta kesiminde yer almaktadır.

Том хотел быть в центре внимания.

Tom ilgi odağı olmak istiyordu.

- Мы могли бы встретиться в центре города. Это было бы удобно для вас?
- Можно встретиться в центре города. Тебе удобно?
- Можно встретиться в центре. Тебе удобно?
- Можем встретиться в центре. Тебе удобно?

Şehir merkezinde buluşabiliriz. Bu sizin için uygun olur mu?

В каждом залоговом центре будут работать поручители.

Her bölge, kefalet karşıtlarından oluşan bir ekiple donatılacak.

тем дольше он в центре вашего внимания.

üzerinizde daha çok etki yapacaktır.

Как эти ночные опоссумы в центре Мельбурна.

Melbourne şehir merkezindeki bu gececi keseli sıçanlar gibi.

Группа гладкошёрстных выдр прямо в центре Сингапура.

Singapur'un tam merkezinde bir grup düz kürklü su samuru.

Ей не нравится жить в центре города.

O, şehir merkezinde yaşamaktan hoşlanmaz.

Мы встретились с ним в центре города.

Onunla şehir merkezinde buluştum.

Я купил в торговом центре новую шляпу.

Mağazada yeni bir şapka aldım.

В центре нашей галактики находится чёрная дыра.

Galaksimizin merkezinde bir kara delik var.

Мой родной город находится в центре Хоккайдо.

Doğduğum yer Hokkaido'nun merkezidir.

Аренда офиса в центре Бостона обходится дорого.

Boston'un ortasında bir ofis kiralamak çok pahalı.

Солнце находится в центре нашей Солнечной системы.

Güneş, bizim güneş sistemimizin merkezindedir.

Ей нужно постоянно быть в центре внимания.

O her zaman ilgi odağı olmalı.

Я наткнулся на Тома в торговом центре.

Alışveriş merkezinde Tom'la karşılaştım.

Садовник посадил розовое дерево в центре сада.

Bahçıvan bahçenin ortasına bir gül ağacı dikti.

Я делал кое-какие покупки в центре.

Ben şehir merkezinde alışveriş yapıyordum.

Том всегда хочет быть в центре внимания.

Tom her zaman ilgi odağı olmak ister.

- Отель, в котором он живёт, расположен в центре города.
- Отель, в котором он живёт, находится в центре города.
- Гостиница, в которой он живёт, находится в центре города.
- Гостиница, в которой он живёт, расположена в центре города.

Onun yaşadığı otel kent merkezindedir.

В моём центре здорового сна мы проводим лечение

Uyku merkezimde bunu inceliyoruz,

Представьте: оказавшись в самом центре 700-метровой стены,

610 metre bir yapının en zorlu kısmında tek başınıza olduğunuzu düşünün,

У него есть книжный магазин в центре города.

Şehir merkezinde onun bir kitapçı dükkânı var.

В центре нашей галактики расположена сверхмассивная чёрная дыра.

Galaksimizin merkezinde kütleli bir kara delik var.

Том живёт в трёхкомнатной квартире в центре Бостона.

Tom Boston'da şehir merkezinde üç-yatakodalı bir apartmanda yaşıyor.

Вы были в центре города на этой неделе?

Bu hafta şehir merkezine gittin mi?

- Мы соберёмся в торговом центре сегодня в три часа дня.
- Мы сегодня встретимся в торговом центре в 3 часа.

Biz bügün öğlen 3'te alışveriş merkezinde toplanacağız.

И в центре этой груды был маленький особый камушек

Ve bu höyüğün merkezinde, az çok bir çocuk eli büyüklüğünde,

Как показано на этих изображениях, страдающее сердце в центре

Bu resimlerde görünen, ortada yas tutan bir kalp var

Это было подобно приземлению космического корабля в центре Парижа.

Bu, Paris'in ortasına inen bir uzay aracıydı.

В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.

Turist danışma merkezi isteyen herkese bir şehir haritası verdi.

- Церковь находится в центре деревни.
- Церковь находится посреди деревни.

Kilise köyün ortasındadır.

Том сказал мне, что видел тебя в торговом центре.

Tom bana seni alışveriş merkezinde gördüğünü söyledi.

Мне было 12 лет, и меня увидели в торговом центре.

12 yaşındaydım ve bir AVM'de keşfedilmiştim.

покупки в торговом центре или на таком вот фермерском рынке.

AVM veya pazar alışverişleri...

Так мы в распределительном центре наблюдаем за доставкой нашего груза

Bu aslında dağıtım merkezinden teslimat olayının görüntüleri;

Том и Мэри раз в месяц встречаются в центре Бостона.

Tom ve Mary ayda bir kez Boston'da şehir merkezinde buluşurlar.

В центре города на дорогах всегда плотное движение по выходным.

Hafta sonu şehir merkezinde her zaman çok fazla trafik var.

Я хотела купить дом в центре Бостона, но не хватало денег.

Boston şehir merkezinde bir ev satın almak istedim ama göze alamadım.

В центре Русской обороны была сумятица... И, казалось, вот-вот начнётся бегство.

Rus merkezi kargaşa içindeydi… ve kırılmaya yakın görünüyordu.

Уборщик, тщательно чистящий тележку с мусорным контейнером, оказался в центре внимания соцсетей.

Çöp arabasını özenle temizleyen temizlik işçisi sosyal medyada ilgi odağı oldu.

Японский флаг представляет собой белый прямоугольник с красным кругом в центре, символизирующим солнце.

Japon bayrağı merkezde güneşi temsil eden kırmızı bir daire bulunan beyaz bir dikdörtgendir.

- Посередине стола стояла ваза с розами.
- В центре стола стояла ваза с розами.

Masanın ortasında bir gül vazosu bulunuyor.