Translation of "двоих" in Turkish

0.161 sec.

Examples of using "двоих" in a sentence and their turkish translations:

- Она вырастила двоих детей.
- Она воспитала двоих детей.

O, iki çocuk yetiştirdi.

Полицейский разнял двоих дерущихся.

Polis kavga eden iki adamı ayırdı.

Мэри - мать двоих детей.

Mary iki çocuk annesidir.

Он - отец двоих детей.

İki çocuk babasıdır.

Она ест за двоих.

O iki kişilik yiyor.

- Кто из вас двоих за старшего?
- Кто из вас двоих главный?

İkinizden hanginiz sorumlusunuz?

Один из двоих должен уйти.

- İkisinden biri gitmeli.
- İkisinden biri gitmek zorunda.

Вас двоих подбросить до дома?

İkinizi arabayla eve bırakabilir miyim?

Я оставлю вас двоих наедине.

İkinizi yalnız bırakacağım.

Меня от вас двоих тошнит.

Siz ikiniz beni hasta ediyorsunuz.

У вас двоих много общего.

Siz ikinizin çok ortak özelliği var.

Все умерли, кроме нас двоих.

Biz ikimiz hariç herkes öldü.

- Я бы хотел заказать столик на двоих.
- Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.

İki kişilik bir masa ayırtmak istiyorum.

Я так счастлив за вас двоих.

Siz ikiniz için çok mutluyum.

Я так счастлива за вас двоих.

Sizin her ikiniz için de çok mutluyum.

Номер для двоих с ванной, пожалуйста.

Banyolu iki kişilik bir oda lütfen.

Мы с Мэри планируем двоих детей.

Mary ve ben iki çocuğumuzun olmasını planlıyoruz.

- Кому-то из нас двоих придётся это сделать.
- Кто-то из нас двоих должен это сделать.

İkimizden biri onu yapmak zorunda.

- Мы бы хотели номер на двоих с ванной.
- Нам бы хотелось комнату на двоих с ванной.

Banyosu olan çift kişilik bir oda istiyoruz.

- Мне нужен номер на двух человек.
- Мне нужен номер на двоих.
- Мне нужна комната на двоих.

- İki kişilik bir odaya ihtiyacım var.
- Bana iki kişilik bir oda lazım.
- Bana çift kişilik bir oda lazım.
- Çift kişilik bir odaya ihtiyacım var.

- Ты много работаешь.
- Ты вкалываешь за двоих.

Çok çalışıyorsun.

Том вынес из горящего дома двоих детей.

Tom yanan evden iki çocuk taşıdı.

Кто из вас двоих пойдёт со мной?

Siz ikinizden hanginiz benimle geliyor?

Один из вас двоих должен туда пойти.

- İkinizden biri buraya gelsin.
- İkinizden biri buraya gelmeli.

Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?

Cuma günü iki kişilik mevcut bir masanız var mı?

Том говорит, у вас двоих много чего общего.

Tom ikinizin çok ortak şeyi olduğunu söylüyor.

У всё еще кормящей матери – огромный аппетит за двоих.

Hâlâ yavrularını emziren ve kendi iştahı da epey açık olan dişi...

Я застал только двоих из моих прабабушек и прадедушек.

Büyük büyük ebeveynlerimden sadece ikisi onlarla tanışmam için yeterince uzun yaşadı.

- Два студента отсутствуют сегодня.
- Сегодня нет двух учеников.
- Сегодня нет двоих учеников.

Bugün iki öğrenci yoktur.

- Билл и Джоан разделили сладости на двоих.
- Билл и Джоан разделили сласти между собой.

Bill ve Joan şekeri aralarında paylaştırdılar.

- Мне ни один из двух не нравится.
- Мне ни один из двоих не нравится.

Her ikisini de sevmiyorum.

- Одному из нас придётся уйти.
- Кому-то из нас придётся пойти.
- Кому-то из нас придётся поехать.
- Кому-то из нас двоих придётся пойти.
- Кому-то из нас двоих придётся поехать.

Ya sen ya da ben gitmek zorunda kalacağım.

- Кому-то из нас двоих придётся это сделать.
- Кому-то из нас придётся это сделать.

Ya siz ya da ben onu yapmak zorunda kalacağım.

- Кому-то из нас надо её навестить.
- Кому-то из нас двоих надо её навестить.

Onu ya sen ya da ben ziyaret etmeliyim.

- Я не думаю, что могу любить двух людей одновременно.
- Я не думаю, что могу любить двоих одновременно.

Aynı zamanda iki kişiyi sevebileceğimi sanmıyorum.

- Один из нас должен пойти на собрание.
- Кто-то из нас должен пойти на собрание.
- Кто-то из нас двоих должен пойти на собрание.

Toplantıya ya sen ya da ben katılmak zorundayım.

- Почему я не могу любить их двоих?
- Почему я не могу любить их обоих?
- Почему я не могу любить их обеих?
- Почему мне нельзя любить их обоих?
- Почему мне нельзя любить их обеих?
- Почему я не могу любить обоих?
- Почему я не могу любить обеих?
- Почему мне нельзя любить обоих?
- Почему мне нельзя любить обеих?

Neden onların ikisini de sevemiyorum?