Translation of "вручную" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "вручную" in a sentence and their turkish translations:

Виноград собирают вручную.

Üzüm hasadı elle yapılır.

Я сделаю это вручную.

Bunu elle yapacağım.

Мы мелем кофе вручную.

Biz kahvemizi elimizle öğütürüz.

Этот свитер связан вручную.

Bu kazak elle yapıldı.

Эти тарелки расписаны вручную.

Bu tabaklar elle boyanmıştır.

Шахтеры копали эти туннели вручную.

Eski madenciler bu tünelleri elle kazmışlar.

выгравированный вручную из редкого дерева,

nadir bir ahşaptan elle oyulmuş,

Мне придётся сделать это вручную.

Bunu elle yapmak zorunda kalacağım.

Эти разноцветные носки связаны вручную.

Bu çok renkli çoraplar el örgüsüdür.

- Ты сшил это вручную?
- Ты сшила это вручную?
- Вы это вручную сшили?
- Ты это на руках сшила?
- Вы это на руках сшили?

- Bunu elle mi diktin?
- Bunu elinle mi diktin?

Либо я могу его выкопать вручную.

Onu ellerimle kazarak çıkartabilirim.

Мэри стирает вручную на стиральной доске.

Mary çamaşırını çamaşır yıkama tahtasında elle yıkar.

В те времена все расчёты делались вручную.

O zamanlar, tüm hesaplamalar elle yapıldı.

Этот сделанный вручную итальянский титановый велосипед очень лёгкий.

Bu el yapımı İtalyan malı titanyum bisiklet son derece hafiftir.

Внутренний люк фиксировался 6 большими болтами, которые приходилось откручивать вручную

İç kapak, bir anahtarla manuel olarak sökülmesi gereken 6 büyük cıvata ile yerine sabitlendi

Я перемалываю свой кофе вручную с помощью кофемолки с рукоятью.

Ben kahvemi bir çevirme kollu kahve değirmeni ile öğütürüm.

Это моя любимая рубашка, и я всегда стираю её вручную.

Bu benim favori gömleğim ve her zaman onu elimle yıkarım.

До самых недавних пор большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.

Yakın zamana kadar, ihtiyacımız olan şeylerin çoğu elle yapıldı.

- Эти сделанные вручную предметы отличаются по качеству.
- Эти предметы ручной работы различаются качеством.
- Эти поделки различаются качеством.

Bu el yapımı eşyalar kalite olarak farklıdır.