Translation of "собирают" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "собирают" in a sentence and their turkish translations:

Виноград собирают вручную.

Üzüm hasadı elle yapılır.

Они собирают орехи.

Onlar fındık topluyorlar.

Они собирают клубнику.

Çilek topluyorlar.

Они собирают пишущие машинки.

Onlar daktiloları monte ediyorlar.

Две девочки собирают ромашки.

İki küçük kız papatyaları topluyorlar.

Дети собирают цветы в саду.

Çocuklar bahçede çiçek topluyor.

Урожай оливок собирают по осени.

Zeytinler sonbaharda hasat edilir.

Лесные орехи собирают в середине осени.

Fındık sonbaharın ortasında hasat edilir.

Летом муравьи собирают запасы на зиму.

Yaz aylarında, karıncalar kış için yiyecek toplarlar.

Спутники собирают для нас информацию о содержании соли, дыма, пыли в атмосфере,

Ya da atmosferdeki tuzu, dumanı ve tozu

Глава государства пояснил нам, что проклятые янки собирают биометрический материал по всей стране.

Devlet başkanı bize lanetli Yankeelerin ülke genelinde biyometrik malzemeyi toplamak olduğunu anlattı.

Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего: пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие, и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов; тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит!

Deliceler nasıl toplanıp yakılırsa, çağın sonunda da böyle olacaktır. İnsanoğlu meleklerini gönderecek, onlar da insanları günaha düşüren her şeyi, kötülük yapan herkesi O'nun egemenliğinden toplayıp kızgın fırına atacaklar. Orada ağlayış ve diş gıcırtısı olacaktır. Doğru kişiler o zaman Babaları'nın egemenliğinde güneş gibi parlayacaklar. Kulağı olan işitsin!