Translation of "временно" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "временно" in a sentence and their turkish translations:

Это временно.

Bu geçici.

Я временно безработный.

İşsizim.

Том временно безработный.

Tom işsiz.

- Не волнуйся. Это только временно.
- Не волнуйтесь. Это только временно.
- Не беспокойся. Это только временно.
- Не беспокойтесь. Это только временно.

Merak etme. Bu sadece geçici.

Татоэба была временно недоступна.

Tatoeba geçici bir süreliğine kapalıydı.

Том сейчас временно безработный.

Tom şimdi işler arasında.

Тома временно исключили из школы.

Tom okuldan uzaklaştırıldı.

Я уверен, это лишь временно.

Onun sadece geçici olduğuna eminim.

и знали, что это будет временно.

ve bunun geçici olacağını biliyorduk.

Из-за тумана движение временно приостановлено.

Sis nedeniyle trafik geçici olarak durduruldu.

Я уверен, что это только временно.

Bunun sadece geçici olduğundan eminim.

Кофеин может временно повысить ваше артериальное давление.

Kafein kan basıncını geçici olarak artırabilir.

все временно закрывают заводы США из-за коронавируса. "

…koronavirüs yüzünden her biri Amerika’daki tesislerini geçici olarak kapatıyor.”

Абонент не отвечает или временно недоступен, попробуйте позвонить позднее.

Numara şimdi müsait değil, daha sonra tekrar aramaya çalış.

Вам необходимо временно находиться на самоизоляции из-за проявившихся у вас симптомов.

Göstermiş olduğunuz belirtilerden dolayı tıbbi açıdan geçici olarak izolasyon altında olmanız gerekiyor.

Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется. Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу, когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно.

Bu nedenle cesaretimizi yitirmeyiz. Her ne kadar dış varlığımız harap oluyorsa da, iç varlığımız günden güne yenileniyor. Çünkü geçici, hafif sıkıntılarımız bize, ağırlıkta hiçbir şeyle karşılaştırılamayacak kadar büyük, sonsuz bir yücelik kazandırmaktadır. Gözlerimizi görünen şeylere değil, görünmeyenlere çeviriyoruz. Çünkü görünenler geçicidir, görünmeyenlerse sonsuza dek kalıcıdır.