Translation of "вернусь" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "вернусь" in a sentence and their turkish translations:

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.

- Yakında geri döneceğim.
- Kaşla göz arasında geri döneceğim.
- Hemen geri döneceğim.

- Вернусь поздно.
- Я вернусь поздно.

Geç döneceğim.

Я вернусь.

Döneceğim.

- Я расскажу тебе, когда вернусь.
- Я расскажу вам, когда вернусь.
- Я скажу тебе, когда вернусь.
- Вернусь - расскажу.
- Расскажу, когда вернусь.

Geri döndüğümde sana söylerim.

- Стой здесь. Я вернусь.
- Стойте здесь. Я вернусь.
- Будь здесь. Я вернусь.
- Будьте здесь. Я вернусь.

Burada kal. Geri döneceğim.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.

Yakında döneceğim.

- Вернусь в шесть.
- Я вернусь в шесть.

Ben altıda geri döneceğim.

- Я вернусь в 2:30.
- Я вернусь в полтретьего.
- Я вернусь полтретьего.
- Я вернусь в половине третьего.

Saat iki buçukta geri döneceğim.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Вернусь в 6:30.
- Я вернусь в полседьмого.

Ben 6:30 da döneceğim.

- Вернусь в семь.
- Я вернусь в семь часов.

Saat yedide geri döneceğim.

Я не вернусь.

Ben geri gidiyorum.

Я ещё вернусь.

Daha sonra geri geleceğim.

Я скоро вернусь!

Birazdan döneceğim!

Думаю, я вернусь.

Sanırım yürüyerek geri döneceğim.

Вернусь в семь.

Saat yedide geri döneceğim.

Я вернусь позже.

Daha sonra döneceğim.

Я скоро вернусь.

Yakında döneceğim.

Я вернусь вовремя.

Ben zamanında döneceğim.

Я вернусь завтра.

Yarın döneceğim.

Я вернусь рано.

Ben erken döneceğim.

Конечно, я вернусь.

Elbette, geri geleceğim.

Я вернусь, обещаю.

Geri geleceğim, söz veriyorum.

Я сейчас вернусь.

Hemen döneceğim.

Я вернусь. Обещаю.

Geri geleceğim. Söz veriyorum.

Подожди. Я вернусь.

Bekleyin. Geri döneceğim.

Вернусь завтра вечером.

- Yarın akşam döneceğim.
- Yarın akşama dönmüş olurum.

Я нескоро вернусь.

Uzun süre dönmeyeceğim.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Я вернусь в полседьмого.

Altı buçukta döneceğim.

- Ждите здесь. Я скоро вернусь.
- Подождите здесь. Я скоро вернусь.
- Жди здесь. Я скоро вернусь.
- Подожди здесь. Я скоро вернусь.

Burada bekle. Yakında döneceğim.

- Стой здесь. Я сейчас вернусь.
- Стойте здесь. Я сейчас вернусь.
- Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.
- Оставайтесь здесь. Я сейчас вернусь.

Sen burada kal. Hemen döneceğim.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в полседьмого.

Altı buçukta döneceğim.

- Я вернусь через полчаса.
- Я вернусь через тридцать минут.

30 dakika içinde döneceğim.

- Вернусь через несколько минут.
- Я вернусь через пару минут.

Birkaç dakika içinde döneceğim.

- Я вернусь к шести.
- Я вернусь к шести часам.

Saat altıda döneceğim.

- Я вернусь через пару минут.
- Я вернусь через несколько минут.
- Я через несколько минут вернусь.

Birkaç dakika içinde döneceğim.

- Скажи Тому, что я вернусь.
- Скажите Тому, что я вернусь.

Tom'a geri geleceğimi söyle.

- Скажи ей, что я вернусь.
- Скажите ей, что я вернусь.

Ona geri döneceğimi söyle.

- Я вернусь через пару минут.
- Я вернусь через минуту-другую.

Birkaç dakikaya döneceğim.

- Я вернусь на следующей неделе.
- Я вернусь на той неделе.

Gelecek hafta döneceğim.

- Не беспокойся. Я скоро вернусь.
- Не беспокойтесь. Я скоро вернусь.

Merak etmeyin. Yakında döneceğim.

- Не беспокойся. Я сейчас вернусь.
- Не беспокойтесь. Я сейчас вернусь.

Endişelenme. Hemen döneceğim.

- Скажи им, что я вернусь.
- Скажите им, что я вернусь.

Onlara geri geleceğimi söyle.

- Скажи ему, что я вернусь.
- Скажите ему, что я вернусь.

Ona geri geleceğimi söyle.

- Я не думал, что вернусь.
- Я не думала, что вернусь.

Geri döneceğimi düşünmedim.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.

Ben 6:30'da döneceğim.

- Я вернусь после того, как ты уйдёшь.
- Я вернусь после того, как вы уйдёте.
- Я вернусь после того, как ты уедешь.
- Я вернусь после того, как вы уедете.
- Я вернусь после твоего ухода.
- Я вернусь после вашего ухода.
- Я вернусь после твоего отъезда.
- Я вернусь после вашего отъезда.

Sen gittikten sonra döneceğim.

Я вернусь до темноты.

Hava kararmadan döneceğim.

Я вернусь в десять.

Onda geri döneceğim.

Я к девяти вернусь.

Dokuza kadar geri döneceğim.

Думаю, я скоро вернусь.

Sanırım yakında döneceğim.

"Я вернусь", - сказал Том.

Tom "Geri döneceğim." dedi.

Я сюда не вернусь.

Buraya geri dönmeyeceğim.

Я вернусь через минуту.

Bir dakika içinde döneceğim.

Я вернусь к шести.

Saat altıya kadar döneceğim.

Я больше не вернусь.

Ben geri gelmeyeceğim.

Я через минуту вернусь.

Bir dakika içinde siz çocuklara katılacağım.

Увидимся, когда я вернусь.

Döndüğümde görüşürüz.

Я вернусь в Бостон.

Boston'a geri döneceğim.

Я вернусь за Томом.

Tom için geri geleceğim.

Я никогда не вернусь.

Asla dönmeyeceğim.

Я вернусь через час.

Bir saat içinde geri döneceğim.

Я туда не вернусь.

Oraya geri gitmeyeceğim.

Я вернусь в семь.

Saat yedide döneceğim.

Возможно, я не вернусь.

Geri gelmeyebilirim.

Я вернусь через секунду.

Bir saniye içinde geri geleceğim.

Я вернусь завтра вечером.

Yarın gece döneceğim.

Я помогу, когда вернусь.

Döndüğümde yardım edeceğim.

Я вернусь, когда закончу.

Hazır olduğumda döneceğim.

Я вернусь к полуночи.

Gece yarısına kadar dönmüş olurum.

Я вернусь после обеда.

Öğle yemeğinden sonra döneceğim.

Я вернусь сегодня ночью.

Bu gece dönüyorum.

Я вернусь через месяц.

Bir ay içinde geri geleceğim.

Я вернусь в понедельник.

Pazartesi geri geleceğim.

Я вернусь сегодня вечером.

Bu gece döneceğim.

Я вернусь в октябре.

Ekim ayında geri döneceğim.

Завтра я вернусь пораньше.

Yarın daha erken döneceğim.

Я, может быть, вернусь.

Ben geri gelebilirim.

Я, возможно, скоро вернусь.

Yakında geri dönebilirim.