Translation of "вдох" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "вдох" in a sentence and their turkish translations:

- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.
- Сделай глубокий вдох.

Derin bir nefes al.

- Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.
- Сделай глубокий вдох, пожалуйста.

Derin bir nefes alın lütfen.

Он сделал глубокий вдох.

O derin bir nefes aldı.

Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.

Lütfen derin bir nefes al.

Но мне надо сделать вдох.

Ama nefes almak zorundaydım.

Сделайте вдох и задержите дыхание.

Bir nefes alın ve onu tutun.

Сделайте глубокий вдох и расслабьтесь.

Derin bir nefes al ve rahatla.

Вдох, который вы только что сделали,

Henüz içinize çektiğiniz hava

и всплываешь, чтобы сделать очередной вдох.

yukarı çıkıp nefes alabilesin.

Закройте глаза и сделайте глубокий вдох.

Gözlerinizi kapatın ve derin bir nefes alın.

Сделай глубокий вдох и не психуй.

Derin bir nefes alın ve korkmayın.

Том сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Tom kendini sakinleştirmek için derin bir nefes aldı.

Том сделал глубокий вдох и задул свечи.

Tom derin bir nefes aldı ve mumları üfledi.

- Том глубоко вздохнул.
- Том сделал глубокий вдох.

Tom derin bir nefes aldı.

- Я глубоко вдохнул.
- Я сделал глубокий вдох.

Derinden soludum.

- А теперь глубоко вдохните.
- А теперь сделайте глубокий вдох.

Şimdi, derin bir nefes al.

Сделай глубокий вдох и не дыши как можно дольше.

Derin bir nefes al elinden ve onu geldiğince uzun süre tut.

- Глубоко вдохни и выдохни, пожалуйста.
- Глубоко вдохните и выдохните, пожалуйста.
- Сделай глубокий вдох и выдох, пожалуйста.
- Сделайте глубокий вдох и выдох, пожалуйста.

Derin bir nefes alıp verin, lütfen.

- Том глубоко вздохнул и закрыл глаза.
- Том сделал глубокий вдох и закрыл глаза.

Tom derin bir nefes aldı ve gözlerini kapadı.

- Том закрыл глаза и глубоко вздохнул.
- Том закрыл глаза и сделал глубокий вдох.

Tom gözlerini kapattı ve derin bir nefes aldı.

Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.

Yunanlılar virgülü icat ettiler, edebiyatları için değil, oyuncuları için, onları yaklaşan uzun bir cümleye hazırlamak için derin bir nefes almaya ikna etmek; bu nedenle virgül, duraklama noktasını temsil eder.