Translation of "борту" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "борту" in a sentence and their turkish translations:

- Ты на борту?
- Вы на борту?

Gemide misin?

- Сколько человек на борту?
- Сколько людей на борту?

- Gemide kaç kişi var?
- Uçakta kaç kişi var?
- Trende kaç kişi var?

Том на борту?

Tom gemide mi?

Том на борту.

Tom gemide.

- Том всё ещё на борту?
- Том ещё на борту?

Tom hâlâ gemide mi?

Все пассажиры на борту?

Yolcuların hepsi içeride mi?

Том на борту корабля.

Tom gemide.

На борту есть врач?

Gemide bir doktor var mı?

Он сейчас на борту корабля.

O şimdi gemiye bindi.

На борту сорок восемь моряков.

Gemide 48 denizci var.

Том на борту этого корабля?

Tom o gemide mi?

Кто-нибудь есть на борту?

Gemide biri var mı?

Том родился на борту судна.

Tom bir gemide doğdu.

Мы познакомились на борту самолёта.

Biz uçakta karşılaştık.

На борту корабля я спал.

Ben gemide uyudum.

- Сколько человек было на борту этого корабля?
- Сколько человек находилось на борту этого корабля?

O gemide kaç kişi vardı?

Большинство пассажиров на борту были японцами.

Gemideki yolcular çoğunlukla Japondu.

На борту самолета было 150 пассажиров.

Uçakta 150 yolcu vardı.

На борту самолёта находилось пятьсот пассажиров.

Uçakta bulunan beş yüz yolcu vardı.

На борту корабля никого не было.

Gemide kimse yoktu.

Сколько человек находится на борту корабля?

Gemide kaç kişi var?

Сколько пассажиров на борту этого самолёта?

Bu uçakta kaç tane yolcu var?

На борту шаттла находилась рентгеновская обсерватория «Чандра» —

bir teleskop olan Chandra X-Işını Gözlemcisini taşıyan

Танкер имеет только небольшую команду на борту.

Gemide sadece küçük bir mürettebat var.

Все пассажиры на борту погибли в авиакатастрофе.

Kazada gemideki tüm yolcular öldü.

Почему вы ещё не на борту корабля?

Neden hâlâ geminin kenarında değilsiniz?

Сколько моряков было на борту затонувшего корабля?

Batan gemide kaç tane denizci vardı?

- Том на борту самолёта.
- Том в самолёте.

Tom uçakta.

Стюардесса спросила, есть ли на борту врач.

Hostes uçakta doktor olup olmadığını sordu.

- Том родился в самолёте.
- Том родился на борту самолёта.

Tom bir uçakta doğdu.

Фон Браун хотел решить эту проблему, запустив космический корабль по частям на борту

daha küçük roketlere fırlatıp Dünya'nın çevresinde yörüngeye yerleştirerek bu sorunu çözmek istedi

группы астронавтов НАСА - «Меркурий Семерка», которая запустила в космос на борту крошечных одноместных

tek kişilik küçük kapsüllerle uzaya fırlatılan

16 июня 1963 года в космос был запущен корабль «Восток-6» с Валентиной Терешковой на борту. Она стала первой женщиной, побывавшей в космосе.

16 Haziran 1963 tarihinde Valentina Tereshkova Vostok 6 gemisi ile uzaya fırlatıldı. O, uzayda seyahat edecek ilk kadın oldu.