Translation of "Понятия" in Turkish

0.238 sec.

Examples of using "Понятия" in a sentence and their turkish translations:

- Понятия не имею.
- Без понятия.

Bir ipucum yok.

Без понятия.

- Beni aşar.
- Aklım ermez.

Понятия не имею.

Hiçbir fikrim yok.

Том понятия не имеет.

Tom'un bir fikri yok.

Без понятия, что делать.

Ne yapacağıma dair hiçbir fikrim yok.

Честно, понятия не имею.

Doğrusu hiçbir fikrim yok.

Я понятия не имел.

Hiçbir ipucum yoktu.

«Где Том?» — «Без понятия».

"Tom nerede?" "Bilmiyorum."

- Я понятия не имею, что происходит.
- Понятия не имею, что происходит.

Ne olduğuyla ilgili hiçbir düşüncem yok.

- Понятия не имею, кто это.
- Я понятия не имею, кто это.

Onun kim olduğuna dair fikrim yok.

- Понятия не имею почему.
- Понятия не имею зачем.
- Не представляю почему.

Sebebi hakkında fikrim yok.

- Понятия не имею, что это.
- Я понятия не имею, что это.

Bunun ne olduğu konusunda hiçbir fikrim yok.

- Не имею ни малейшего понятия.
- Я не имею ни малейшего понятия.

En ufak bir fikrim yok.

- Том не имеет понятия, с чего начать.
- Том не имеет понятия, с чего начинать.
- Том не имеет понятия, откуда начинать.
- Том не имеет понятия, откуда начать.

Tom'un nereden başlayacağına dair hiçbir fikri yok.

- Понятия не имею. Поэтому и спрашиваю.
- Понятия не имею. Потому и спрашиваю.

Hiçbir fikrim yok. Bu nedenle soruyorum.

- Я понятия не имел, куда идти.
- Я понятия не имел, куда ехать.

Nereye gitmem gerektiği konusunda hiçbir fikrim yoktu.

- Том понятия не имел, кто ты.
- Том понятия не имел, кто вы.

Tom'un senin kim olduğuna dair fikri yoktu.

- Я понятия не имею, кто вы.
- Я понятия не имею, кто ты.

Kim olduğuna dair hiçbir bilgim yok.

- Том понятия не имел, что случилось.
- Том понятия не имел, что произошло.

Tom'un ne olduğu konusunda bir fikri yoktu.

Понятия не имею, что происходит.

Ne olup bittiği hakkında en ufak bir fikrim dahi yok.

Понятия не имею, где я.

Nerede olduğum hakkında fikrim yok.

Понятия не имею, где остальные.

Diğerlerinin nerede olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Не имею ни малейшего понятия.

En ufak bir fikrim bile yok.

Я понятия не имел почему.

Neden olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu.

- Мы понятия не имеем, где он находится.
- Мы понятия не имеем, где он.

- Onun nerede olduğu hakkında bir fikrimiz yok.
- Onun bulunduğu yer hakkında hiçbir fikrimiz yok.

- Я без понятия, где она живёт.
- Я понятия не имею, где она живёт.

- Nerede yaşadığına dair hiçbir fikrim yok.
- Onun nerede yaşadığı hakkında fikrim yok.

- Я понятия не имею, где мы.
- Я понятия не имею, где мы находимся.

- Nerede olduğumuz konusunda fikrim yok.
- Hiç fikrim yok nerede olduğumuz konusunda.

- Я понятия не имел, что ищу.
- Я понятия не имел, что я ищу.

Ne aradığıma dair hiçbir fikrim yoktu.

- Я понятия не имел, что писать.
- Я понятия не имел, что мне написать.

Ne yazmam gerektiği konusunda hiç fikrim yoktu.

- Мы понятия не имели, что нам делать.
- Мы понятия не имели, что делать.

Ne yapmamız gerektiği hakkında hiçbir fikrimiz yoktu.

- Я понятия не имею, кто это сделал.
- Понятия не имею, кто это сделал.

Onu kimin yaptığına dair hiçbir fikrim yok.

- Понятия не имею, где я оставил ключи.
- Понятия не имею, где я оставила ключи.

Anahtarlarımı nereye bıraktığım hakkında bir fikrim yok.

- Я понятия не имею, как это случилось.
- Я понятия не имею, как это произошло.

Bunun nasıl olduğu hakkında fikrim yok.

- Понятия не имею, что я здесь делаю.
- Понятия не имею, что я тут делаю.

Burada ne yaptığım hakkında fikrim yok.

- Вы ведь понятия не имеете, кто это?
- Ты ведь понятия не имеешь, кто это?

Onun kim olduğuna dair hiçbir fikrin yok, değil mi?

- Ты понятия не имеешь, о чём говоришь.
- Вы понятия не имеете, о чём говорите.

Ne hakkında konuştuğun konusunda hiçbir fikrin yok.

- Ты ведь понятия не имеешь, где мы?
- Вы ведь понятия не имеете, где мы?

Nerede olduğumuz konusunda bir fikrin yok, değil mi?

- Я понятия не имел, что Том выиграет.
- Я понятия не имел, что Том победит.

Tom'un kazanacağı konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Я понятия не имею, что происходит.

Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Понятия не имею, сколько это стоит.

Onun maliyeti hakkında bir fikrim yok.

Том понятия не имел, что сказать.

Tom'un ne söyleyeceği hakkında fikri yoktu.

Я без понятия, где она живёт.

Onun nerede yaşadığı hakkında fikrim yok.

Я понятия не имею, кто он.

Onun kim olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Я понятия не имел, чего ожидать.

Ne bekleyeceğim konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Она понятия не имеет, что делает.

Onun ne yaptığı konusunda hiçbir fikri yok.

Понятия не имею, кто это был.

Onun kim olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Том понятия не имеет, где мы.

Tom'un nerede olduğumuz hakkında hiçbir fikri yok.

Я понятия не имел, что делаю.

Ne yaptığıma dair hiçbir fikrim yoktu.

Понятия не имею, что это значит.

Bunun ne anlama geldiği hakkında fikrim yok.

Я понятия не имею, где Том.

Tom'un nerede olduğu hakkında hiç fikrim yok.

Я понятия не имею, кто вы.

Kim olduğun hakkında hiçbir fikrim yok.

Понятия не имею, почему выбрали меня.

Niçin seçildiğime dair fikrim yok.

Понятия не имею, почему Тома нет.

Tom'un niçin burada olmadığına dair hiç fikrim yok.

Понятия не имею, чем я занимаюсь.

Ne yapıyorum hiçbir fikrim yok.

Я понятия не имел, кто это.

Kim olduğu hakkında fikrim yoktu.

Том понятия не имеет, что происходит.

Tom'un neler olduğu konusunda bir fikri yok.

Я понятия не имел, что говорить.

Ne söyleyeceğime dair hiçbir fikrim yoktu.

Понятия не имею, что ты делаешь.

Ne yaptığını anlamıyorum.

- Совсем не знаю.
- Понятия не имею.

Bir fikrim yok.

Том понятия не имел, что происходит.

Tom'un ne olduğuna dair hiçbir fikri yoktu.

Я понятия не имел, что делать.

Ne yapacağıma dair en ufak bir fikrim yoktu.

"Понятия не имею", - честно сказал Том.

Tom dürüstçe "hiçbir fikrim yok" dedi.

«Понятия не имею», — честно сказала она.

O dürüstçe "hiçbir fikrim yok" dedi.

Понятия не имею, что я делаю.

Ne yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok.

Том понятия не имел, чего ожидать.

Tom'un ne bekleyeceği konusunda hiçbir fikri yoktu.

Том понятия не имеет, что говорить.

Tom'un ne söyleneceği hakkında hiçbir fikri yok.

Они понятия не имели, что делать.

Onların ne yapılacağı hakkında hiçbir fikirleri yoktu.

Том понятия не имел, что делать.

Tom'un ne yapacağı konusunda kesinlikle hiçbir fikri yoktu.

Я понятия не имею, куда идти.

Nereye gideceğim konusunda hiçbir fikrim yok.

Я понятия не имею, что произошло.

Ne olduğu konusunda hiçbir fikrim yok.

Том не имел понятия, что делать.

Tom'un ne yapacağı hakkında hiçbir fikri yoktu.

Они понятия не имеют, что происходит.

Ne olduğu konusunda hiçbir fikirleri yok.

Том понятия не имел, где он.

Tom'un kendisinin nerede olduğu hakkında hiçbir fikri yoktu.

Я понятия не имею, что будет.

Ne olacağına dair hiçbir fikrim yok.

Мы понятия не имели, чего ожидать.

Ne bekleyeceğimiz hakkında hiçbir fikrimiz yoktu.

Без понятия, что значит это предложение.

Bu cümlenin ne anlama geldiği konusunda hiçbir fikrim yok.

Я понятия не имел, где я.

Nerede olduğum hakkında hiçbir fikrim yoktu.

Мы понятия не имели, что произойдёт.

- Neler olacağını bilmiyorduk.
- Neler olacağı konusunda hiçbir fikrimiz yoktu.

Том понятия не имел, где Мэри.

Tom'un, Mary'nin nerede olduğu hakkında herhangi bir fikri yoktu.

Понятия не имею, что мне надеть.

Ne giyeceğim konusunda hiçbir fikrim yok.

Я понятия не имел, что происходит.

Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu.

Мы понятия не имеем, где Том.

Tom'un nerede olduğuna dair hiçbir fikrimiz yok.

"Мэри из Турции?" - "Понятия не имею".

"Mary Türkiyeli mi?" "Hiçbir fikrim yok."