Translation of "Основан" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Основан" in a sentence and their turkish translations:

Google основан на алгоритмах,

Google algoritmalara dayanıyor,

Когда был основан университет?

Üniversite ne zaman kuruldu?

Этот фильм основан на романе.

Bu film bir romana dayalı.

- Город был основан в 573 году.
- Город был основан в пятьсот семьдесят третьем году.

Şehir 573'te kuruldu.

Гарвард был основан в 1636 году.

Harvard 1636 yılında kurulmuştur.

Этот рассказ основан на реальной истории.

Bu hikaye gerçek bir hikayeye dayanıyor.

Этот университет был основан Томом Джексоном.

Bu üniversite Tom Jackson tarafından kuruldu.

Город был основан в 18 веке.

Kasaba 18. yüzyılda kurulmuştur.

Этот университет был основан мистером Смитом.

O üniversite Bay Smith tarafından kuruldu.

Он был основан 12 апреля 1931 года.

12 Nisan 1931'de kurulmuştur

Гарвардский университет был основан в 1636 году.

- Harvard Üniversitesi, 1636'da kuruldu.
- Harvard Üniversitesi 1636'da kurulmuştur.

Этот колледж был основан в 1910 году.

Bu üniversite 1910 yılında kurulmuştur.

Основан на идее феминизма и защите ее цивилизации

Medeni olduğunu savunup feminizm düşüncesine dayanarak

Университет был основан его отцом двадцать лет назад.

Üniversite yirmi yıl önce onun babası tarafından kuruldu.

Этот университет был основан в тысяча восемьсот сорок третьем году.

Bu üniversite 1843'de kuruldu.

- Когда был открыт этот университет?
- Когда был основан этот университет?

Bu üniversite ne zaman kuruldu?

Оксфордский университет — старейший в англоговорящих странах. Он был основан в 1096 году.

Oxford Üniversitesi İngilizce konuşulan dünyanın en eski üniversitesidir. O, 1096 yılında kuruldu.