Translation of "Молодёжь" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Молодёжь" in a sentence and their turkish translations:

Молодёжь обожает технику.

Gençlik, teknolojiye aşıktır.

Молодёжь любит приключения.

Genç insanlar macerayı severler.

Молодёжь зачастую очарована наукой.

Genç çocuklar çoğunlukla bilimden etkilenir.

как мы можем поддержать молодёжь?

gençleri bir şekilde desteklememiz mümkün mü?

Молодёжь не покупает её CD.

Onun CD'leri gençler tarafından satın alınmıyor.

Не понимаю я нынешнюю молодёжь.

Bugün sadece genç insanları anlamıyorum.

Молодёжь знает правила, а старики - исключения.

Genç adam kuralları biliyor ama yaşlı adam kural dışı durumları biliyor.

- Молодёжь в нашей стране не интересуется политикой.
- Молодёжь у нас в стране не интересуется политикой.

Bizim ülkemizin gençliği siyasetle ilgilenmez.

Молодёжь каталась на коньках по замёрзшему пруду.

Genç insanlar donmuş gölet üzerinde paten yapıyorlardı.

- Мы все ненавидим молодёжь.
- Мы все ненавидим подростков.

Hepimiz gençlerden nefret ediyoruz.

- Молодые люди должны уважать закон.
- Молодёжь должна уважать закон.

Genç insanlar yasaya uymalıdır.

Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситуация для нашего времени.

Artık İncil'i bilmeyen insanlarla tanışmak oldukça yaygın.

- Молодые люди любят его книги.
- Молодёжь любит его книги.
- Молодёжи нравятся его книги.

Genç insanlar onun kitaplarından hoşlanıyorlar.