Translation of "Канаде" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Канаде" in a sentence and their turkish translations:

- Я был тогда в Канаде.
- Я тогда был в Канаде.

O zaman Kanada'daydım.

- Вы бывали в Канаде?
- Ты был когда-нибудь в Канаде?

- Hiç Kanada'ya gittin mi?
- Hiç Kanada'da bulundun mu?

В Канаде холодный климат.

- Kanada soğuk bir iklime sahiptir.
- Kanada'nın soğuk bir iklimi vardır.

Английский используется в Канаде.

Kanada'da İngilizce konuşulur.

Я бывал в Канаде.

Kanada'ya gittim.

В Канаде зимы холодные.

Kanada'da kışlar soğuktur.

Насколько в Канаде холодно?

Kanada ne kadar soğuk?

Том вырос в Канаде.

Tom Kanada'da büyüdü.

В Канаде говорят по-английски?

Kanada'da İngilizce konuşulur mu?

Я однажды был в Канаде.

Kanada'da bir kez bulundum.

Какая минимальная зарплата в Канаде?

Kanada'da asgari ücret nedir?

Уровень преступности в Канаде снижается.

Kanada'da suç oranı düşüyor.

Город Торонто находится в Канаде.

Toronto şehri Kanada'dadır.

В целом, в Канаде суровый климат.

Genel olarak Kanada'nın sert bir iklimi vardır.

В настоящее время он в Канаде.

Şu anda o hâlâ Kanada'da.

На каком языке говорят в Канаде?

Kanada'da hangi dil konuşuluyor?

Я был в Канаде очень давно.

Uzun süre önce Kanada'yı ziyaret ettim.

Я отлично провожу время в Канаде.

Kanada'da muhteşem zaman geçiriyorum.

На каких языках говорят в Канаде?

Kanada'da hangi diller konuşuluyor?

Это растение исконно произрастает в Канаде.

Bu bitki Kanada'ya özgüdür.

Я навещаю любовь мою в Канаде.

Kanada'da sevgilimi ziyaret ediyorum.

Родители Тома родились не в Канаде.

Tom'un ebeveynleri Kanada'nın dışında doğdular.

- В Канаде говорят на английском и французском.
- В Канаде говорят по-английски и по-французски.

Kanada'da İngilizce ve Fransızca konuşulur.

Мы знаем, что она родилась в Канаде.

Onun Kanada'da doğduğunu biliyoruz.

В то время я был в Канаде.

O zaman ben Kanada'da idim.

Его сестра с мужем живут в Канаде.

Onun kız kardeşi ve onun kocası Kanada'da yaşıyor.

Я хочу повидать своих друзей в Канаде.

Kanada'daki arkadaşlarımı görmek istiyorum.

Я уже пять лет живу в Канаде.

Beş yıldır Kanada'da yaşıyorum.

Климат в Канаде холоднее, чем в Японии.

Kanada'nın iklimi Japonya'nınkinden daha soğuktur.

- В Канаде говорят и по-французски, и по-английски.
- В Канаде говорят и на французском, и на английском.

Kanada'da hem Fransızca hem de İngilizce konuşulur.

В Канаде говорят по-английски и по-французски.

Onlar Kanada'da İngilizce ve Fransızca konuşurlar.

Я уже почти пять лет живу в Канаде.

Neredeyse beş yıldır Kanada'da yaşıyorum.

Медовый месяц в Канаде обходится в большую сумму.

- Kanada'da bir balayı çok paraya mal olur.
- Kanada'da balayı yapmak pahalıdır.

Разве в Германии так же холодно, как в Канаде?

Almanya Kanada kadar soğuk mu?

В Канаде есть много зон, где вырубка деревьев незаконна.

Kanada'da ağaç kesmenin yasa dışı olduğu bir sürü alan vardır.

В Канаде мы спим на кровати, а не на полу.

Biz Kanada'da yatakta uyuruz, yerde değil.

В Канаде не одни только молочные реки с кисельными берегами.

Kanada'da her şey süt ve bal değildir.

В Канаде нельзя употреблять спиртное до достижения возраста 20 лет.

Kanada'da, 20 yaşına kadar içki içmenize izin verilmez.

Немецкие атлеты выиграли четыре золотые медали на мировом чемпионате по одиночным саням в Канаде.

Alman sporcular Kanada'daki kızak dünya şampiyonluğunda dört altın madalya kazandılar.