Translation of "«да»" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "«да»" in a sentence and their turkish translations:

Да, да, конечно.

Evet, evet, şüphesiz.

- Да, немного.
- Да, немножко.
- Да, чуть-чуть.

Evet, birazcık.

Доктор 1: Да, да.

1. Doktor: Evet, evet.

- Ответ: да.
- Ответ - "да".

Cevap evettir.

- Боишься, да?
- Боитесь, да?

Korkuyorsun, değil mi?

- "Обещаешь?" - "Да".
- "Обещаете?" - "Да".

"Söz veriyor musun?" "Evet."

Да-да, именно так.

Evet, evet, aynen öyle.

Да!

Evet!

Да.

Evet.

Да да это может случиться

Evet evet bu olabilir

- Да, это правда!
- Да, правильно!

Evet, doğru!

- «Ты поел?» — «Да».
- «Ты поела?» — «Да».
- "Вы поели?" - "Да".

"Sen yemek yedin mi?" "Evet, yedim"

- Ты врал, да?
- Ты лгал, да?
- Вы лгали, да?

- Yalan söylüyordun, değil mi?
- Uzanıyordun, değil mi?

- Да ладно тебе.
- Да брось ты.
- Да оставь ты это.
- Да перестань ты.
- Ой, да ладно тебе.
- Ой, да перестань ты.

- Of, hadi canım sen de.
- Geç bunları ya.

- Ты испугался, да?
- Тебе было страшно, да?
- Вы испугались, да?

Korktun, değil mi?

- Да вы шутите!
- Да ты шутишь!

Şaka yapıyor olmalısın!

- "Она молодая?" - "Да".
- "Она молода?" - "Да".

"O genç mi?" "Evet, genç."

- Да ладно тебе.
- Да ладно вам.

Oh, haydi.

- Да, я плачу.
- Да, я пла́чу.

Evet, ben ağlıyorum.

- Ты сказал «да»?
- Ты сказала «да»?

Evet dedin mi?

- Да.
- Есть такое.
- Да, есть такое.

Evet.

- Да. Это верно.
- Да. Именно так.

Evet, o doğru.

- Я сказал да.
- Я сказала да.

Evet dedim.

- Везёт тебе, да?
- Везёт вам, да?

- Şanslısın, değil mi?
- Şanslısınız, değil mi?

- Пожалуйста, скажи "да".
- Пожалуйста, скажите "да".

Lütfen evet de.

- Просто скажите да.
- Просто скажи да.

Sadece evet de.

- Это ведь сложно, да?
- Сложно, да?

Bu karışık, değil mi?

- Да, я женат.
- Да, я замужем.

Evet, evliyim.

- Я ответил "да".
- Я ответила "да".

Evet cevabı verdim.

- Да нет, наверное.
- Да нет наверное!

Muhtemelen değil.

- Да заткнись ты.
- Да заткнитесь вы.

Sadece çeneni kapa.

- Ты спал, да?
- Вы спали, да?

Uyuyordun, değil mi?

- Ты смотрел, да?
- Вы смотрели, да?

Sen izliyordun, değil mi?

- Да, не беспокойся!
- Да, не беспокойтесь!

Evet, merak etmeyin!

- Да, ты прав.
- Да, вы правы.

Evet haklısın.

- "Ты студент?" - "Да".
- "Вы студент?" - "Да".

"Siz öğrenci misiniz?" "Evet."

- Да сохранит Бог!
- Да избавит Бог!

Allah saklasın.

- Ты его починишь, да?
- Ты всё починишь, да?
- Ты её починишь, да?
- Вы его почините, да?
- Вы это почините, да?
- Вы всё почините, да?
- Вы её почините, да?
- Ты это починишь, да?

Bunu onaracaksın, değil mi?

Публика: Да!

İzleyiciler: Evet!

Да, Тетрис.

Evet, Tetris.

Да, воняет!

Oldukça kötü kokuyor!

Ответ — да.

Bunun cevabı evet.

Слева — да!

Soldaki -- evet!

Да, два.

Evet, iki tane.

Иронично, да?

İronik, değil mi?

Да, иногда.

Evet, bazen.

Да, госпожа.

Evet, hanımım.

Да ничего.

Bu bir şey değil.

Невероятно, да?

Bu inanılmaz, değil mi?

Трудно, да?

- Zor, değil mi?
- Sert, değil mi?

Глупо, да?

Aptalca, değil mi?

Раздражает, да?

Rahatsız edici, değil mi?

Да, пойдём!

Evet, hadi gidelim!

Испугался, да?

Korkuyorsun, değil mi?

О, да!

Ha, evet!

Да, и?

Evet, öyle mi?

Да, больно.

Evet, acıyor.

Конечно да!

Tabii ki evet!

Странно, да?

Bu tuhaf, değil mi?

- Да.
- Так.

Evet.

Да, пойдёмте.

Tamam, hadi gidelim.

Да, немного.

Evet, biraz.

Думаю, да.

Öyle inanıyorum.

Да, конечно.

Evet, elbette.

Да, конечно!

Evet, elbette!

Да, пожалуйста.

Evet, lütfen.

Ответ: да.

Cevap evettir.

- Да неужели?
- Да ладно!
- Быть того не может.
- Да ты что!

- Söylemezsin.
- Hadi canım sen de.

- Да, мы можем идти.
- Да, мы можем ехать.
- Да, мы можем пойти.
- Да, мы можем поехать.

Evet, gidebiliriz.

- Вы мне позвоните, да?
- Вы меня позовёте, да?
- Ты мне позвонишь, да?
- Ты меня позовёшь, да?

Beni arayacaksın, değil mi?

- Ты был голоден, да?
- Ты хотел есть, да?
- Вы были голодны, да?
- Вы хотели есть, да?

Karnın açtı, değil mi?

- Да благословит тебя Бог!
- Да благословит тебя Господь!
- Да благословит вас Господь!
- Да благословит вас Бог!

Tanrı sizi korusun.

- Вам трудно угодить, да?
- Вам не угодишь, да?
- Тебе трудно угодить, да?
- Тебе не угодишь, да?

Seni memnun etmek zor, değil mi?

- Боюсь, что да.
- Да, боюсь, что так.

Evet, korkarım öyle.

- Вы любите фотографировать, да?
- Любишь фотографировать, да?

Fotoğraf çekmeyi seversin,değil mi?

- Я ошибся, да?
- Я сделал ошибку, да?

Bir hata yaptım, değil mi?

- Да вразумит Бог!
- Да даст Бог ума!

Allah akıl versin.

- Я вас пугаю, да?
- Вы меня боитесь, да?
- Ты меня боишься, да?

Benden korkuyorsun, değil mi?

- Ты сейчас занят, да?
- Ты сейчас занята, да?
- Вы сейчас заняты, да?

Şimdi meşgulsün, değil mi?

- Вы там были, да?
- Ты там был, да?
- Ты там была, да?

- Oradaydınız, değil mi?
- Oradaydın, değil mi?

- Почему вы сказали да?
- Почему ты сказал да?
- Почему ты сказала да?

Neden evet dedin?

- Да, ты совершенно прав.
- Да, ты совершенно права.
- Да, вы совершенно правы.

Evet, sen tamamen haklısın.

- "Хочешь его купить?" - "Да".
- "Хочешь её купить?" - "Да".
- "Хочешь это купить?" - "Да".

"Onu satın almak ister misin?" "Evet."