Translation of "правильно" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "правильно" in a sentence and their turkish translations:

- Правильно! Правильно!
- Слушайте! Слушайте!

Dinle! dinle!

Правильно?

Doğru mu?

- Ты поступил правильно.
- Вы поступили правильно.
- Вы правильно сделали.
- Ты правильно сделал.

Sen doğru olanı yaptın.

- Совершенно правильно.
- Это абсолютно правильно.

O kesinlikle doğru.

- Ты угадал правильно.
- Вы угадали правильно.
- Ты угадала правильно.

- Doğru tahmin ettin.
- Doğru tahmin ettiniz.

- Всегда поступай правильно.
- Всегда поступайте правильно.

Her zaman doğru olanı yap.

- Он поступил правильно.
- Он правильно сделал.

O doğru şeyi yaptı.

- Мы поступили правильно.
- Мы правильно сделали.

Biz doğru şeyi yaptık.

- Мы правильно идём?
- Мы правильно едем?

Doğru yolda mıyız?

Это правильно?

O doğru mu?

Теперь правильно.

- İşte bu doğru.
- Bak, bu doğru işte.

- Правильно.
- Так.

Doğru.

Вроде правильно.

- O doğru görünüyor.
- Bu doğru görünüyor.

Это правильно.

O doğrudur.

- Правильно.
- Верно.

Doğru.

- Правильно!
- Верно!

Doğru mu?

- Я думаю, это правильно.
- Думаю, это правильно.

Onun doğru olduğunu düşünüyorum.

- Я правильно понял?
- Я тебя правильно понял?

Seni doğru anladım mı?

- Я вас правильно расслышал?
- Я Вас правильно расслышал?
- Я тебя правильно расслышал?

Sizi doğru duydum mu?

- Я тебя правильно понял?
- Я вас правильно понял?

Seni doğru şekilde anladım mı?

- Думаешь, Том поступит правильно?
- Думаете, Том поступит правильно?

Tom'un doğru şeyi yapacağını düşünüyor musun?

- Надеюсь, что поступаю правильно.
- Надеюсь, я поступаю правильно.

Umarım doğru şeyi yapıyorumdur.

- Ты всё сделал правильно.
- Вы всё сделали правильно.

Doğru yaptın.

- Твои часы правильно идут?
- Ваши часы правильно идут?

Saatiniz doğru mu?

- Ты правильно написал слово.
- Вы написали слово правильно.

Kelimeyi doğru heceledin.

- Я всё сделал правильно.
- Я всё сделала правильно.

Her şeyi doğru yaptım.

- Я сделал всё правильно?
- Я всё сделал правильно?

Her şeyi doğru olarak yaptım mı?

- Ты всё делаешь правильно.
- Вы всё делаете правильно.

Bunu doğru yapıyorsun.

- Проверь, всё ли правильно.
- Проверьте, всё ли правильно.

Hepsi doğru mu, kontrol et.

- Точно.
- Правильно.
- Верно.

- Bu doğru.
- Doğru!

Я правильно понял?

Onu doğru anladım mı?

Мы поступаем правильно.

Doğru şeyi yapıyoruz.

Мы поступили правильно.

Biz doğru şeyi yaptık.

Я правильно поступаю?

Doğru şeyi yapıyor muyum?

Том поступает правильно.

Tom doğru şeyi yapıyor.

- Это точно.
- Правильно.

Bu doğru.

- Конечно!
- Правильно!
- Правда!

Bu doğru.

Думаю, это правильно.

Bunun doğru olduğunu düşünüyorum.

Я поступил правильно.

Ben doğru şeyi yaptım.

Вы врач, правильно?

- Sen bir doktorsun, değil mi?
- Sen doktorsun değil mi?

Том ответил правильно.

Tom doğru şekilde yanıtladı.

Том правильно понял.

Tom onu hatasız yaptı.

Они поступили правильно.

Olması gerekeni yaptılar.

Это звучит правильно.

O doğru görünüyor.

Она правильно поступила.

O doğru olanı yaptı.

Это почти правильно.

O neredeyse doğru.

Я поступила правильно.

Ben doğru şeyi yaptım.

Мы правильно идём?

Doğru yolda mıyız?

Я поступаю правильно.

Ben doğru şeyi yapıyorum.

Том поступил правильно.

Tom doğru olanı yaptı.

Они поступают правильно?

Onlar doğru şeyi yapıyor mu?

- Ты правильно сделал, что пошёл.
- Ты правильно сделал, что поехал.
- Вы правильно сделали, что пошли.
- Вы правильно сделали, что поехали.

Gitmekte haklıydın.

- Ты знаешь, что поступил правильно.
- Вы знаете, что поступили правильно.

Doğru şeyi yaptığını biliyorsun.

- Я знал, что это правильно.
- Я знала, что это правильно.

Bunun doğru olduğunu biliyordum.

- Ты уверен, что это правильно?
- Вы уверены, что это правильно?

Bunun doğru olduğundan emin misin?

- Никто не знает, как правильно.
- Никто не знает, что правильно.

Hiç kimse neyin doğru olduğunu bilmiyor.

- Я надеюсь, что поступила правильно.
- Я надеюсь, что поступил правильно.

Ben doğru şeyi yaptığımı umuyorum.

- Думаешь, Том всё правильно понял?
- Думаете, Том всё правильно понял?

Sence Tom onu hatasız mı yaptı?

- Мы хотим сделать это правильно.
- Мы хотим всё сделать правильно.

Bunu doğru yapmak istiyoruz.

Вот сейчас поймите правильно.

Beni yanlış anlamayın.

Да, вы услышали правильно.

Evet, doğru duydunuz

- Это правильно.
- Это верно.

- O doğru.
- O doğrudur.

Я знаю, что́ правильно.

Neyin doğru olduğunu biliyorum.

Я хочу поступить правильно.

Doğru olanı yapmak istiyorum.

Я хотел поступить правильно.

Doğru olanı yapmak istedim.

Вы правильно поступили, Том.

İyi yaptın, Tom.

Это не совсем правильно.

Bu bütünüyle doğru değil.

Это его зонтик, правильно?

Bu onun şemsiyesi, doğru mu?

Я всё сделал правильно.

Her şeyi doğru yaptım.

Надеюсь, мы поступили правильно.

Umarım doğru şeyi yapmışızdır.

Я пытался поступить правильно.

Doğru şeyi yapmaya çalışıyordum.

Я стараюсь питаться правильно.

Doğru beslenmeye çalışıyorum.

- Это так?
- Правильно?
- Верно?

Doğru mu?

Я правильно это делаю?

Bunu doğru şekilde yapıyor muyum?

Мы всё сделали правильно.

Biz her şeyi doğru yaptık.

Мы правильно это делаем?

Biz bunu doğru yapıyor muyuz?

Том делает это правильно.

Tom onu doğru yapıyor.

Надеюсь, здесь всё правильно.

İnşallah bu doğrudur.

Разве это не правильно?

Doğru değil mi?

Том сделал всё правильно.

Tom her şeyi doğru yaptı.

Надеюсь, я поступил правильно.

Ben doğru şeyi yaptığımı umuyorum.

Том сделал все правильно.

Tom her şeyi doğru yaptı.

Том многое сделал правильно.

Tom birçok şeyi doğru yaptı.

Том всегда поступает правильно.

Tom her zaman doğru şeyi yapar.

Том всегда поступал правильно.

Tom her zaman doğru şeyi yaptı.

Я сделал это правильно.

Onu doğru biçimde yaptım.

Я всё правильно понял.

Ben onu doğru anladım.

Том сделал это правильно.

Tom onu doğru şekilde yaptı.

Том всё правильно сделал.

Tom bunu doğru yaptı.

Я всё правильно сделал?

Bunu doğru yaptım mı?

- Я не думаю, что это правильно.
- Не думаю, что это правильно.

Onun doğru olduğunu düşünmüyorum.