Translation of "фотографий" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "фотографий" in a sentence and their spanish translations:

- У меня много фотографий.
- У меня есть много фотографий.

Tengo muchas fotos.

- Я вам покажу несколько фотографий.
- Я покажу вам несколько фотографий.

Te mostraré algunas fotos.

огромное количество фотографий еды,

una cantidad masiva de fotos de comidas,

У меня много фотографий.

Tengo muchas fotos.

Я вам покажу несколько фотографий.

- Te mostraré algunas fotos.
- Voy a enseñarte algunas fotos.
- Te voy a enseñar algunas fotos.

Он показал нам несколько фотографий.

Él nos mostró algunas fotos.

Я покажу вам несколько фотографий.

- Os enseñaré algunas fotos.
- Les enseñaré algunas fotos.

Надо было сделать побольше фотографий.

- Debería haber hecho más fotos.
- Ojalá hubiera sacado más fotografías.

Выложи больше своих фотографий, пожалуйста.

Por favor publica más fotos tuyas.

Вот одна из моих фотографий.

- Aquí hay una foto mía.
- Aquí hay una foto de mí.

В этой книге сорок фотографий.

Este libro contiene cuarenta fotografías.

ощущениями, возникающими при просмотре старых фотографий.

ni las emociones que sienten cuando miran fotos de su pasado.

Он показал мне множество красивых фотографий.

Él me enseñó hartas fotos hermosas.

В этом календаре много красивых фотографий.

En este calendario hay muchas fotografías hermosas.

Они показали мне много прекрасных фотографий.

Ellos me mostraron muchas fotos hermosas.

- Можно я оставлю себе одну из твоих фотографий?
- Можно я оставлю себе одну из ваших фотографий?
- Я могу оставить себе одну из твоих фотографий?
- Я могу оставить себе одну из ваших фотографий?

- ¿Puedo quedarme con una de sus fotos?
- ¿Puedo quedarme con una de tus fotos?

- Вот несколько фотографий.
- Вот кое-какие фотографии.

Aquí hay algunas fotos.

На стенах нет никаких картин или фотографий.

No hay ni cuadros ni fotos en las paredes.

Люди с этих фотографий, находящиеся в другом конце мира,

La persona que nos mira desde el otro lado del mundo

Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.

El señor Tanaka nos mostró muchas fotos de su bebé recién nacido.

Это самая красивая из всех фотографий в моём альбоме.

Ésta es la foto más bonita de todo mi álbum.

- Вот одна из моих картин.
- Вот одна из моих фотографий.

- Aquí hay una foto mía.
- Aquí hay una foto de mí.
- Aquí hay una foto hecha por mi.

Том указал на одну из фотографий и спросил: "Кто это?"

Tom apuntó a una de las fotos y dijo: "¿Quién es ese?"

- Том много фотографировал.
- Том сделал много фотографий.
- Том сделал много снимков.

Tom hizo muchas fotos.

Том весь вечер просидел в Интернете в поисках фотографий известных людей.

Tom se pasó toda la noche buscando en la Web fotos de gente famosa.

На третьей орбите Андерс сделал одну из самых замечательных фотографий в истории.

En la tercera órbita, Anders capturó una de las fotos más notables de la historia.

- Они показали мне много красивых фотографий.
- Они показали мне множество прекрасных снимков.

Ellos me mostraron muchas fotos hermosas.

Мне нравится изящество чёрно-белых фотографий, игра света и тени, объёмности и контрастов.

Me gusta la elegancia de la fotografía en blanco y negro, el juego de luces y sombras, de relieves y contrastes.

За время отпуска Том сделал тысячи фотографий, но так их и не посмотрел.

Tom tomó miles de fotos durante sus vacaciones, pero nunca las miró.

Поэтому он делает 25 фотографий и создает видеозапись, добавляя их в спину за секунды.

Entonces toma 25 fotos y crea una grabación de video al agregarlas una tras otra en segundos.

карточку в нижей части поля поиска или на одну из фотографий на ленте внизу экрана.

en la tarjeta de información provista bajo la barra de búsqueda o el carrusel al pie del mapa.

- Мне ни одна из этих картин не нравится.
- Мне ни одна из фотографий не нравится.

Ninguna de esas pinturas me gusta.

- Ты не мог бы сделать для меня несколько фотографий своего города?
- Вы не могли бы сделать для меня несколько фотографий своего города?
- Ты не мог бы немного пофотографировать для меня свой город?
- Вы не могли бы немного пофотографировать для меня свой город?

¿Puedes sacar unas fotos de tu ciudad para mí?