Translation of "огромное" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "огромное" in a sentence and their spanish translations:

Огромное преимущество.

Una gran ventaja.

Оно огромное.

- ¡Es inmenso!
- ¡Es enorme!

Огромное спасибо!

- ¡Muchas gracias!
- De verdad que se lo agradezco.

Огромное спасибо.

Muchísimas gracias.

Слон - огромное животное.

Los elefantes son animales enormes.

Это животное огромное!

¡Ese animal es enorme!

Поэтому огромное количество данных

No solo es una ingente cantidad de información que falta

огромное количество фотографий еды,

una cantidad masiva de fotos de comidas,

Он скопил огромное состояние.

Él acumuló una gran fortuna.

Я получил огромное наследство.

Heredé la gran fortuna.

- Большое спасибо!
- Огромное спасибо!

¡Muchas gracias!

Джон получил огромное наследство.

Juan heredó una gran fortuna.

Огромное спасибо за еду.

Muchísimas gracias por la comida.

Это доставляет огромное удовольствие.

Es muy divertido.

Чтобы прокормить это огромное население,

Para alimentar a esta gran población

думаю, что это огромное количество

creo que esto es una gran cantidad

так внезапно происходит огромное ускорение

así que de repente hay una gran aceleración

на все это огромное состояние.

a toda esta inmensa fortuna.

Чтение доставляет мне огромное удовольствие.

Leer me otorga un gran placer.

Огромное животное сбежало из зоопарка.

Un animal grande se escapó del zoo.

С горы спускается огромное чудовище.

Un monstruo gigante viene bajando la montaña.

Спутники позволяют осуществлять огромное количество наблюдений,

Los satélites proporcionan abundantes observaciones

В этом городе огромное количество школ.

En esta ciudad hay muchas escuelas.

Огромное число граждан шло в армию.

Un gran número de ciudadanos ingresaron al ejército.

Во Франции потребляется огромное количество вина.

En Francia se consume una gran cantidad de vino.

- Всем большое спасибо.
- Спасибо всем огромное!

Muchas gracias a todos.

Огромное спасибо за эту замечательную поездку.

Muchas gracias por este maravilloso viaje.

Так создайте что-то действительно огромное.

Entonces crea algo que sea realmente enorme.

Огромное число людей пришли на его похороны.

Un montón de gente asistió a su funeral.

У нас огромное количество насилия и религиозного экстремизма.

Existe una gran cantidad de violencia y de extremismo religioso.

но для разрастания вверх требуется огромное количество энергии.

Pero ir hacia arriba requiere una gran cantidad de energía.

Здесь люди тратят огромное количество энергии, творческих сил,

Para que esto sea posible, la gente pone toda su energía e imaginación,

так что в вашем мире огромное магнитное поле

entonces hay un gran campo magnético en tu mundo

огромное количество нефтедолларов, которые начали дождь в Венесуэле.

la enorme cantidad de petrodólares que empezaron a llover sobre Venezuela.

Упала большая бомба, и погибло огромное количество людей.

Cayó una gran bomba y muchísimas personas murieron.

Было убито огромное количество солдат и мирных жителей.

Gran cantidad de soldados y civiles fueron asesinados.

На побережье колебания уровня моря могут иметь огромное значение.

En la costa, los cambios de marea pueden ser inmensos.

Это нечто огромное и неповоротливое, представляются гигатонны и века.

Es enorme y es lento: pensamos en gigatones y siglos.

Оказывается, гигантские тридакны оказывают огромное влияние на коралловые рифы.

Las ostras gigantes tienen un enorme impacto en los arrecifes de coral.

Стресс может оказывать огромное негативное влияние на ваше здоровье.

El estrés puede tener un gran impacto negativo en tu salud.

и, самое важное, небо улыбается, огромное голубое небо над вами.

y lo más importante, el gran cielo azul.

На самом деле, летучие мыши имеют огромное значение для человечества.

De hecho, los murciélagos son de tremenda importancia para la humanidad.

- Большое животное сбежало из зоопарка.
- Огромное животное сбежало из зоопарка.

Un animal grande se escapó del zoo.

Какой смысл составлять огромное количество предложений, если никто их потом не переводит?

¿Para qué sirve hacer un montón gigante de frases si luego nadie hace traducciones entre ellas?

Число в США в Турции уже сказали, что у нас было огромное количество

El número en los Estados Unidos en Turquía ya ha dicho que teníamos una enorme cantidad de

- Кит — огромное млекопитающее, живущее в море.
- Кит — это очень большое млекопитающее, живущее в море.

Las ballenas son mamíferos gigantescos que viven en el mar.

- На этой дороге всегда много машин.
- По этой дороге всегда ездит огромное количество транспортных средств.

Por este camino siempre pasan muchos coches.

За всю мою жизнь я получил огромное удовольствие, путешествуя и работая во многих разных странах.

Durante mi vida, he tenido la gran felicidad de viajar mucho por el mundo y trabajar en muy diversas naciones.

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.