Translation of "угрозой" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "угрозой" in a sentence and their spanish translations:

который может быть потенциальной угрозой.

podría ser una amenaza.

Он находится под угрозой выселения.

Corre el riesgo de ser desahuciado.

Они находятся под угрозой вымирания.

Están en peligro de extinción.

и наша ментальная приватность будут под угрозой.

y nuestra privacidad mental estará amenazada.

Под угрозой исчезновения находится сорт «Blood Cling» —

Las variedades amenazadas incluyen el "Blood Cling",

И холод может быть еще большей угрозой.

Y el frío puede ser una amenaza aún mayor.

Сибирские тигры находятся под серьёзной угрозой исчезновения.

Los tigres siberianos están en grave peligro de extinción.

Многие виды акул находятся под угрозой вымирания.

Muchas especies de tiburones están en peligro de extinción.

Пиренейская рысь — животное, находящееся под угрозой исчезновения.

El lince ibérico es un animal en peligro de extinción.

Есть много видов, которые находятся под угрозой исчезновения.

Hay muchas especies en vías de extinción.

- Слонам угрожает вымирание.
- Слоны находятся под угрозой вымирания.

Los elefantes están en peligro de extinción.

Этот вид птиц сейчас находится под угрозой исчезновения.

Ese pájaro ahora está en peligro de extinción.

- Их стране угрожает анархия.
- Их страна находится под угрозой анархии.

Su país se ve amenazado por la anarquía.

- Моя репутация под угрозой.
- Моя репутация поставлена на карту.
- На кону моя репутация.

Mi reputación está en juego.

- Существует риск обрушения этого дома.
- Этот дом находится под риском обрушения.
- Этот дом находится под угрозой обрушения.

Esta casa corre riesgo de desmoronamiento.

Империя находилась под угрозой вторжения со стороны России, которое могло произойти в любой момент, чтобы гарантировать безопасность армян.

El Imperio corría el riesgo de ser invadido por Rusia en cualquier momento, para garantizar la estabilidad de los armenios.

В этом году Государственная Дума приняла законы, запрещающие россиянам многие привычные для них вещи. Под угрозой крупного штрафа или даже лишения свободы теперь нельзя есть украинские шоколады и торты, курить в общественных местах, употреблять спиртные напитки на спортивных мероприятиях. Женщинам запрещено носить синтетическое нижнее бельё и туфли на высоких каблуках.

En este año La Duma Estatal adoptó leyes que prohíben a los rusos muchas cosas usuales para ellos. Bajo pena de una gran multa e incluso de la privación de la libertad ahora no se puede comer tortas y chocolates ucranianos, fumar en lugares públicos, beber bebidas alcóholicas en eventos deportivos. A las mujeres les está prohibido ponerse ropa interior sintética y zapatos de tacones altos.