Translation of "убедись" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "убедись" in a sentence and their spanish translations:

Убедись, пожалуйста.

Asegúrate, por favor.

Уходя убедись, что погасил огонь.

Asegúrate de apagar el fuego antes de salir.

Перед уходом убедись, что потушил огонь.

Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas.

Пожалуйста, убедись, что двери закрыты на ключ.

Por favor, asegúrese de que la puerta está cerrada con llave.

Убедись, что положил свой паспорт в сейф.

Cerciórate de dejar tu pasaporte en la caja fuerte.

Убедись, что он не совершает никаких глупостей.

Asegúrate de que no haga nada estúpido.

Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.

Antes de que lo vayas a visitar, deberías asegurarte de que él está en casa.

Убедись, что удача, которую ты ищешь, - это именно то, что тебе нужно.

Asegúrate de que la fortuna que buscas es la fortuna que necesitas.

Дай мне ещё пива, только на этот раз убедись, что оно такое же холодное, как твоё сердце.

Dame otra cerveza, pero asegúrate de que esta vez esté fría, como tu corazón.