Translation of "среды" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "среды" in a sentence and their spanish translations:

Условия окружающей среды, условия окружающей среды и т. Д.

Condiciones ambientales, condiciones ambientales, etc.

Разрушение окружающей среды ужасает.

La destrucción del medio ambiente es atroz.

и контролировать загрязнение окружающей среды.

controlar su contaminación y liderar la lucha.

избегая среды вирусоносных диких животных

Evitar los entornos de los animales salvajes portadores de virus.

Она больна с прошлой среды.

- Ella está enferma desde el miércoles pasado.
- Está enferma desde el miércoles pasado.

Её нет с прошлой среды.

Ella ha estado ausente desde el miércoles pasado.

Это плохо для окружающей среды.

Esto es malo para el medio ambiente.

Сила равноправной среды создаёт новую норму.

Este es el poder de peer-to-peer creando la nueva normalidad.

Посадка лесов полезна для окружающей среды.

Plantar bosques es bueno para el entorno.

5 июня - Всемирный день окружающей среды.

El 5 de junio es el día mundial del medio ambiente.

Загрязнение окружающей среды вызвано дымом из труб.

La contaminación ambiental es causada por el humo que sale de las chimeneas.

- Увидимся в следующую среду.
- До следующей среды.

Nos vemos el miércoles que viene.

Я должен отложить наш разговор до среды.

Debo posponer nuestra conversación al miércoles.

и такие среды, как в Сан-Франциско,

y ambientes como en San Francisco,

Реконструкция среды обитания в ожидании повышения уровня моря —

La gentrificación climática que ocurre en previsión de aumento del nivel del mar

Солнечная энергия не представляет угрозы для окружающей среды.

La energía solar no es una amenaza para el ambiente.

Это повлечёт за собой ряд проектов реконструкции среды обитания,

Esto causará fases de gentrificación climática,

Что делать с загрязнением окружающей среды — это серьёзный вопрос.

Cómo controlar la contaminación ambiental es un problema serio.

Что более важно, экономическое развитие или защита окружающей среды?

¿Qué es más importante, desarrollo económico o protección medio ambiental?

регулировка температуры тела в зависимости от внешней среды и угол

ajustar la temperatura corporal de acuerdo con el entorno externo y tomar una esquina

Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.

- A menudo la industrialización va a la mano con la contaminación.
- Muchas veces la industrialización viene acompañada de la contaminación.

У нас есть лошадь, которая говорит, что четверг придет со среды.

Tenemos un caballo que dice que el jueves viene del miércoles.

Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.

Es evidente que el comportamiento humano es más peligroso para el medio ambiente que la radiación.

Том вышел из бедной среды, но со временем он стал достаточно богатым.

Tom vino de un entorno pobre, pero con el tiempo se volvió bastante rico.

в системе защиты окружающей среды и короткими замыканиями в 20-мильной электрической проводке,

en el sistema ambiental y cortocircuitos en las 20 millas de cableado eléctrico que

Хотя проблема безработицы не может быть проигнорирована, проблема окружающей среды тоже очень важна.

Aunque el problema del desempleo no puede ser ignorado, el problema ambiental también es muy importante.

Я хочу, чтобы была такая церковь, которая бы мыслила глобально, но на местном уровне отстаивала важные для нашего времени ценности: мир на планете, права женщин, расовую справедливость, помощь бездомным, свободу сексуальной ориентации и защиту окружающей среды.

Quiero una iglesia que piense de forma global y que actúe localmente en los grandes asuntos de nuestro tiempo: la paz en el mundo, los derechos de la mujer, la justicia racial, las personas sin hogar, la libertad de orientación sexual y la protección del medio ambiente.