Translation of "контролировать" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "контролировать" in a sentence and their spanish translations:

Гнев трудно контролировать.

La ira es difícil de controlar.

Хватит меня контролировать!

¡Basta de controlarme!

- Вам надо научиться себя контролировать.
- Тебе надо научиться себя контролировать.

Usted debería aprender a controlarse.

Хватит пытаться меня контролировать!

¡Para de intentar controlarme!

- Ты не можешь всё контролировать.
- Ты не в состоянии всё контролировать.

- No puedes controlarlo todo.
- No podéis controlarlo todo.

и контролировать загрязнение окружающей среды.

controlar su contaminación y liderar la lucha.

Учёные старались контролировать вмешивающиеся факторы,

Este estudio intentó controlar todos los factores de desviación,

Я не могу себя контролировать.

No me puedo controlar.

Я не могу контролировать Тома.

No puedo controlar a Tom.

Никто не может нас контролировать.

Nadie puede controlarnos.

Полиция не могла контролировать толпу.

La policía no pudo controlar a la turba.

Том не мог себя контролировать.

- Tom no supo controlarse.
- Tom no se pudo controlar.

Надо контролировать давление в шинах.

Se debe vigilar la presión de los neumáticos.

Вам нужно научиться себя контролировать.

Usted tiene que aprender a controlarse.

Вам надо научиться себя контролировать.

Usted debería aprender a controlarse.

Учитель не может контролировать нас.

El maestro no nos puede controlar.

Вы не можете контролировать все факторы,

No hay forma de controlar todos los factores,

потому что мы не можем контролировать

como no podemos controlar

Том не мог контролировать свои эмоции.

Tom no pudo controlar sus emociones.

Она не может контролировать свои эмоции.

Ella no puede controlar sus emociones.

Том не мог контролировать свой гнев.

Tom no pudo controlar su enfado.

Многие страны пытаются контролировать уровень рождаемости.

Muchos países tratan de regular la tasa de natalidad.

Они уже не могли себя контролировать.

- Ya no podían controlarse.
- Ya no se podían controlar.
- Ya no pudieron controlarse.
- Ya no se pudieron controlar.
- Ya no fueron capaces de controlarse.
- Ya no eran capaces de controlarse.
- Ya eran incapaces de controlarse.

- Старайтесь себя контролировать.
- Старайтесь держать себя в руках.
- Старайся держать себя в руках.
- Старайся себя контролировать.

Trata de controlarte.

Ей было очень трудно контролировать свои эмоции.

Le fue muy difícil controlar sus emociones.

- Тому не нравится, что он не может контролировать Мэри.
- Тому не нравится, когда он не может контролировать Мэри.

- A Tom no le gusta el no ser capaz de controlar a Mary.
- A Tom no le gusta no ser capaz de controlar a María.

в механизм, на который можно воздействовать и контролировать.

a una máquina que puede ser manipulada y controlada.

особенно, если у нас нет возможности его контролировать.

en especial si tenemos poco o ningún control sobre él.

и с уважением к её способности контролировать наш климат.

y respeto por su habilidad de controlar nuestro clima.

Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя.

Aquel que busca controlar el destino nunca encontrará paz.

а способности контролировать своё тело могут позавидовать гуру тай-чи.

con el control motriz de un maestro de tai chi.

Мне нужно попасть в её центр и научиться её контролировать.

Mi lucha es encontrar el ojo de la tormenta lo mejor que pueda.

учитель также может контролировать своих учеников, поскольку он изображен перед всеми

el profesor también puede controlar a sus alumnos ya que está en la imagen frente a todos

Том не мог себя контролировать, когда увидел, как Мэри целует Джона.

Tomás no se pudo controlar al ver a María besando a Juan.

Когда речь идёт о сладком, я действительно не могу себя контролировать.

Cuando se trata de dulces, realmente no puedo controlarme.

- Ты должен держать себя в руках.
- Тебе надо держать себя в руках.
- Вам надо держать себя в руках.
- Вы должны себя контролировать.
- Ты должен себя контролировать.

Tienes que controlarte.

Свобода, как всем известно, не может процветать в стране, постоянно находящейся на тропе войны, или даже близко к ней. Постоянный кризис вынуждает правительство и спецслужбы контролировать всё и вся.

La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno.