Translation of "спрашиваю" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "спрашиваю" in a sentence and their spanish translations:

Я просто спрашиваю.

Solo pregunto.

- Я не спрашиваю вашего мнения.
- Я не спрашиваю их мнения.

No les pido su opinión.

- Понятия не имею. Поэтому и спрашиваю.
- Понятия не имею. Потому и спрашиваю.

No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.

Я когда у людей спрашиваю,

Cuando le pregunto a la gente,

Я спрашиваю просто из любопытства.

Solo pregunto por curiosidad.

Я не спрашиваю их мнения.

No les pido su opinión.

Я тебя об этом не спрашиваю.

No te estoy preguntando eso.

Я спрашиваю себя: «Почему она опоздала?»

Me pregunto: "¿Por qué llegó tarde?"

Я спрашиваю себя, любовь ли это.

Me pregunto si esto es amor.

я спрашиваю, догадываются ли они, почему так происходит,

pregunto si tienen idea de por qué

Наконец, я спрашиваю себя, как потрясающий город будущего

Y, por último, me pregunto cómo podría una buena ciudad del futuro

Теперь я спрашиваю себя, как я буду это переводить!

¡Ahora me pregunto cómo voy a traducir eso!

Я спрашиваю: «А ты сам, ты хоть раз в жизни разговаривал с живым белуджем?»

Y le pregunto: "¿Tú has hablado alguna vez con un beluchi?"

- Именно это я и спрашиваю у себя.
- Именно этот вопрос я себе и задаю.

Es justo lo que yo me pregunto.

Я спрашиваю ваши душу и сознание: стоила бы жизнь этих усилий без наказания смертью?

Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?

- Я тоже себя об этом спрашиваю.
- Я тоже задаюсь этим вопросом.
- Я и сам задаюсь этим вопросом.

Yo también me lo pregunto.

Когда мне удается накормить бедных, меня называют святым. Когда я спрашиваю, почему бедные люди голодают, меня называют коммунистом.

Cuando doy comida a los pobres, me llaman santo. Cuando pregunto por qué los pobres no tienen nada de comer, me llaman comunista.