Translation of "опоздала" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "опоздала" in a sentence and their portuguese translations:

- Я опоздал?
- Я опоздала?

Estou atrasado?

Она опоздала на поезд.

Ela perdeu o trem.

- Я опоздал.
- Я опоздала.

Eu estava atrasado.

Прошу прощения, я опоздала.

Desculpem-me o atraso.

Она, наверное, на поезд опоздала.

- Ela pode ter perdido o comboio.
- Ela poderá ter perdido o comboio.

Она объяснила ему, почему опоздала.

Ela explicou-lhe por que estava atrasada.

Это причина, по которой она опоздала.

- É a razão por que ela está atrasada.
- Eis a razão por que está atrasada.

Должно быть, она опоздала на поезд.

Ela pode ter perdido o comboio.

Она чуть не опоздала в школу.

Ela estava quase atrasada para a escola.

- Вы опоздали.
- Ты опоздал.
- Ты опоздала.

Você está atrasado.

Том не знает, почему Мэри опоздала.

Tom não sabe por que a Mary chegou atrasada.

Том спросил Мэри, почему она опоздала.

O Tom perguntou à Mary por que ela estava atrasada.

Учительница физики как обычно опоздала на урок.

A professora de física, como sempre, chegou atrasada para aula.

- К сожалению, я опоздал.
- К сожалению, я опоздала.

Infelizmente estou atrasado.

- Прошу прощения, я опоздал.
- Прошу прощения, я опоздала.

- Desculpem-me o atraso.
- Perdoe-me pelo atraso.

- Я опоздал на поезд.
- Я опоздала на поезд.

Eu perdi o trem.

Том разозлился на Мэри, потому что она опоздала.

Tom ficou com raiva com a Mary porque ela estava atrasada.

Она ему объяснила, почему опоздала на его вечеринку.

Ela lhe explicou por que estava atrasada para sua festa.

- Почему ты опоздал?
- Почему ты опоздала?
- Почему вы опоздали?

Por que você chegou atrasado?

- Я опоздал на свой поезд.
- Я опоздала на поезд.

Perdi meu trem.

- Вы не опоздали.
- Ты не опоздал.
- Ты не опоздала.

- Você não está atrasado.
- Você não está atrasada.

- Ты так опоздал.
- Ты так опоздала.
- Вы так опоздали.

- Você está muito atrasado!
- Vocês estão muito atrasados!

- Я не сожалею, что опоздал.
- Я не сожалею, что опоздала.

Eu não vou me desculpar por estar atrasado.

Я опоздала на последний автобус, и пришлось идти домой под дождём.

Eu perdi o último ônibus e tive que caminhar para casa na chuva.

- Я чуть не опоздала на поезд.
- Я чуть не опоздал на поезд.

Eu quase perdi o trem.

- Ты опоздал на полчаса.
- Ты опоздала на полчаса.
- Вы опоздали на полчаса.
- Ты опоздал на тридцать минут.
- Ты опоздала на тридцать минут.
- Вы опоздали на тридцать минут.

Você está trinta minutos atrasado.

- Он, как обычно, опоздал на пятнадцать минут.
- Она, как обычно, опоздала на пятнадцать минут.
- Он, как обычно, на четверть часа опоздал.
- Она, как обычно, на четверть часа опоздала.

- Como de costume, ele chegou quinze minutos atrasado.
- Como de costume, ela chegou quinze minutos atrasada.

- Я опоздал на поезд.
- Я опоздал на свой поезд.
- Я опоздала на поезд.

Perdi meu trem.

- Я опоздал на свой рейс.
- Я опоздала на свой рейс.
- Я опоздал на самолёт.

- Eu perdi o meu voo.
- Perdi o meu voo.

- Вчера я опоздал на работу.
- Вчера я опоздала на работу.
- Я вчера опоздал на работу.

Eu cheguei atrasado no trabalho ontem.

- Я не хочу, чтобы ты опоздала.
- Я не хочу, чтобы ты опоздал.
- Я не хочу, чтобы вы опоздали.

Eu não quero que você se atrase.