Translation of "плакать" in Spanish

0.038 sec.

Examples of using "плакать" in a sentence and their spanish translations:

- Хочется плакать.
- Мне хочется плакать.
- Я хочу плакать.

- Tengo ganas de llorar.
- Quiero llorar.

- Плакать хочется!
- Мне хочется плакать!

- Tengo ganas de llorar.
- Quiero llorar.

- Плакать — это нормально.
- Плакать нормально.

- Está bien llorar.
- Llorar es normal.

- Младенец перестал плакать.
- Младенец прекратил плакать.
- Ребёнок перестал плакать.

El bebé dejó de llorar.

- Постарайся не плакать.
- Постарайтесь не плакать.

Intenta no llorar.

- Перестань плакать, пожалуйста.
- Перестаньте плакать, пожалуйста.

Por favor, dejá de llorar.

- Я хотел плакать.
- Я хотела плакать.

Quise llorar.

- Она принялась плакать.
- Она начала плакать.

Ella se puso a llorar.

Плакать бесполезно.

- Llorar no sirve de nada.
- Llorar no va a ayudar.

Плакать нормально.

Llorar es normal.

- А теперь прекрати плакать.
- Ну всё, хватит плакать.
- Ну всё, перестань плакать.
- Ну всё, перестаньте плакать.

- Ya basta de llorar.
- Para de llorar.

- Не могу прекратить плакать.
- Не могу перестать плакать.

Mis lágrimas no cesan.

- Она заплакала.
- Она принялась плакать.
- Она начала плакать.

- Ella rompió a llorar.
- Empezó a llorar.
- Ella se puso a llorar.
- Ella empezó a llorar.

- Ну всё, хватит плакать.
- Ну всё, перестань плакать.

- Ya basta de llorar.
- Para de llorar.

Младенец перестал плакать.

El bebe dejó de llorar.

Ребёнок перестал плакать.

El bebé dejó de llorar.

Мне хочется плакать.

- Tengo ganas de llorar.
- Me están entrando ganas de llorar.

Он начинает плакать.

- Se larga a llorar.
- Rompe en llanto.

Хватит плакать. Успокойся.

- Ya has llorado suficiente. Cálmate.
- Basta ya de llorar. Tranquilízate.

Том будет плакать.

- Tom va a llorar.
- Tom llorará.

Я начал плакать.

- Rompí a llorar.
- Empecé a llorar.

Мне хотелось плакать.

Tenía ganas de llorar.

Том перестал плакать.

- Tom paró de llorar.
- Tom dejó de llorar.
- Tom ha dejado de llorar.

Младенец прекратил плакать.

- El bebé dejó de llorar.
- El bebe dejó de llorar.

Попробуй не плакать.

Intenta no llorar.

Я буду плакать.

Voy a llorar.

Он продолжал плакать.

Él seguía llorando.

Она продолжала плакать.

Ella siguió llorando.

Он начал плакать.

- Empezó a llorar.
- Él se puso a llorar.

- Он расплакался.
- Он заплакал.
- Он принялся плакать.
- Он начал плакать.

- Empezó a llorar.
- Él rompió a llorar.
- Él se puso a llorar.

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!

- No llores.
- Deja de llorar.

- Я не знаю, плакать мне или смеяться.
- Я не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, плакать или смеяться.
- Уж не знаю, плакать или смеяться.
- Не знаю, смеяться мне или плакать.
- Не знаю, плакать мне или смеяться.

No sé si reír o llorar.

Я просто хочу плакать.

Solo quiero llorar.

Прекрати плакать без причины.

Para de llorar sin razón.

Я не хочу плакать.

No quiero llorar.

Пойду плакать в кровати.

Voy a la cama a llorar.

Ради бога, перестань плакать.

Por Dios, deja de llorar.

Перестань плакать как девчонка!

¡Deja de llorar como una niña!

Она пыталась не плакать.

Ella trató de no llorar.

Скоро ты будешь плакать.

Estarás llorando dentro de poco.

- Она снова заплакала.
- Она снова начала плакать.
- Она опять принялась плакать.

- Ella se puso a llorar otra vez.
- Ella se puso a llorar de nuevo.

- Не знаю, смеяться мне или плакать.
- Не знаю, плакать мне или смеяться.

No sé si reír o llorar.

Я не могу не плакать.

No puedo evitar llorar.

- Том заплакал.
- Том начал плакать.

Tom empezó a llorar.

Я пойду плакать в постель.

Me iré llorando a la cama.

Если ты хочешь плакать - поплачь.

Si tienes ganas de llorar, llora.

Нет нужды плакать как ребёнок.

No hace falta llorar como un bebé.

Он умеет заставить женщин плакать.

Él sabe cómo hacer llorar a las mujeres.

- Том заплачет.
- Том будет плакать.

Tom llorará.

Меня ты тоже заставил плакать.

También a mí me has hecho llorar.

- Я начал плакать.
- Я заплакал.

Empecé a llorar.

Я не мог перестать плакать.

No podía dejar de llorar.

- Дети заплакали.
- Дети начали плакать.

Los niños comenzaron a llorar.

Том не мог перестать плакать.

Tom no podía parar de llorar.

- Мальчик заплакал.
- Мальчик стал плакать.

- El niño empezó a llorar.
- El niño se puso a llorar.

- Она заплакала.
- Она начала плакать.

- Empezó a llorar.
- Ella se puso a llorar.
- Ella empezó a llorar.

Она перестала плакать и наконец успокоилась.

Ella dejó de llorar y al fin se calmó.

Мне почему-то вдруг захотелось плакать.

De repente me entraron ganas de llorar.

Мне из-за тебя плакать хочется.

Me haces llorar.

- Том хотел заплакать.
- Тому хотелось плакать.

Tom quería llorar.

Начиная с этого момента запрещается плакать.

A partir de este momento está prohibido llorar.

Прости, что заставил тебя вчера плакать.

Lamento haberte hecho llorar ayer.

Я буду плакать в своей комнате.

Voy a llorar en mi habitación.

Кто будет плакать, когда я умру?

¿Quién sollozará cuando yo muera?

Я предпочитаю действовать, а не плакать.

Prefiero actuar en vez de llorar.

Этот ребёнок устал плакать и заснул.

Ese bebé se cansó de llorar y se durmió.

также заставил нас плакать в 2000 году

También nos hizo llorar en 2000

- Ей хотелось плакать.
- Она чуть не плакала.

Ella tenía ganas de llorar.

- Он громко заплакал.
- Он начал громко плакать.

Él empezó a llorar a viva voz.

Вместо того чтобы плакать, я предпочитаю действовать.

Prefiero actuar en vez de llorar.

- Ребёнок начал плакать.
- Ребёнок заплакал.
- Ребёнок расплакался.

- El bebé empezó a llorar.
- El bebé se puso a llorar.

Я не могу ни смеяться, ни плакать.

No puedo reír ni llorar.

- Я тебе запла́чу!
- Даже не смей плакать!

- ¡No te atrevas a llorar!
- ¡Ni se te ocurra llorar!

- Я начал плакать.
- Я расплакалась.
- Я заплакал.

Empecé a llorar.

- Мне хотелось плакать.
- Я чуть не плакал.

Tenía ganas de llorar.

Я не знаю, плакать мне или смеяться.

No sé si debería llorar o reír.

Том заперся в ванной и стал плакать.

Tom se encerró en el baño y empezó a llorar.

- Том чуть не плакал.
- Тому хотелось плакать.

Tom sentía ganas de llorar.

Том не знал, плакать ему или смеяться.

Tom no sabía si reír o llorar.

Кто смеётся сейчас, тот будет плакать позже.

Quien se ría ahora llorará más tarde.

- Сказав «я скучала по тебе», она начала плакать.
- Со словами "Я по тебе скучала" она начала плакать.

Cuando ella dijo "te extrañé" empezó a llorar.

Правильно ли оставлять малыша плакать, не успокаивая его?

¿Está mal dejar al bebé llorando?

Не плачь! Если будешь плакать, я тоже заплачу.

¡No llores, que me vas a hacer llorar a mí también!

Ну вот, а я хотела не плакать сегодня.

- Hoy me había propuesto no llorar.
- Hoy no quería llorar.