Translation of "просыпаюсь" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "просыпаюсь" in a sentence and their spanish translations:

- Я просыпаюсь очень рано.
- Я очень рано просыпаюсь.

Me despierto muy temprano.

Я просыпаюсь поздно.

Yo no me levanto temprano.

Я просыпаюсь рано.

Despierto temprano.

- Я просыпаюсь в половине седьмого утра.
- Я просыпаюсь в полседьмого утра.
- Я просыпаюсь полседьмого утра.

- Me despierto a las 6 y media de la mañana.
- Me despierto a las 6 y media de la madrugada.

- Обычно я просыпаюсь в шесть.
- Я обычно просыпаюсь в шесть.

Suelo despertarme a las seis.

и просыпаюсь без проблем,

y me despierto sin problemas.

Я просыпаюсь очень рано.

Me despierto muy temprano.

От кофе я просыпаюсь.

El café me despierta.

- Обычно я просыпаюсь в шесть.
- Обычно я просыпаюсь в шесть часов.

Suelo despertarme a las seis.

- Я просыпаюсь очень рано.
- Я очень рано встаю.
- Я очень рано просыпаюсь.

Me despierto muy temprano.

Обычно я просыпаюсь в шесть.

Me despierto habitualmente a las seis.

Я просыпаюсь в семь часов.

Me despierto a las siete.

Я просыпаюсь в шесть утра.

Me levanto a las 6 de la mañana.

- Я встаю рано.
- Я просыпаюсь рано.

Despierto temprano.

Каждое утро я просыпаюсь под пение воробьёв.

Cada mañana me despierta el cantar de los gorriones.

мне 10 или 11 лет, я просыпаюсь утром,

tengo 10 u 11 años, me levanto a la mañana,

Когда я утром просыпаюсь, то уже чувствую усталость.

Cuando me levanto en la mañana ya estoy cansado.

Каждый божий день я просыпаюсь и сражаюсь с физикой.

Todos los días libro una batalla con la física.

Когда я просыпаюсь утром, я открываю банку Ред Булла,

Cuando me levanto por la mañana, abro una lata de 'Red Bull'

- Я просыпаюсь в 6 часов каждое утро.
- Каждое утро я встаю в шесть часов.
- Я каждый день встаю в шесть утра.

Todos los días me levanto a las 6 de la mañana.