Translation of "проводят" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "проводят" in a sentence and their spanish translations:

Металлы проводят электричество.

Los metales conducen la electricidad.

Провода проводят электричество.

Los cables transmiten la electricidad.

Металлы проводят электричество?

¿Conducen la electricidad los metales?

Все хорошо проводят время.

Todos la están pasando bien.

...которые проводят мирные шествия,

...quienes están marchando pacíficamente,

Они проводят ночь вместе.

Pasan la noche juntos.

И её проводят очень редко.

Y es un procedimiento muy raro.

Они проводят много времени вместе.

Ellos pasan mucho tiempo juntos.

Некоторые семьи проводят отпуск на пляже.

Algunas familias pasan las vacaciones cerca de la playa.

Они проводят медовый месяц в Венеции.

Están pasando su luna de miel en Venecia.

Польские учёные проводят исследования в Африке.

Científicos polacos realizan estudios en África.

Том и Мэри много времени проводят вместе.

Tom y Mary pasan mucho tiempo juntos.

Польские археологи проводят научные раскопки в Судане.

Arqueólogos polacos están conduciendo investigaciones científicas en Sudán.

Макаки проводят в этом термальном бассейне много часов.

Los macacos pasan horas en esta piscina termal.

и ребята проводят самые важные встречи в мире.

y los muchachos están celebrando las reuniones más importantes del mundo.

Том и Мэри сейчас проводят свой медовый месяц.

- Tom y Mary están de luna de miel.
- Tom y Mary están en su luna de miel.

Большую часть дневного времени слоны проводят за кормлением в тени.

De día, los elefantes pasan gran parte del tiempo alimentándose a la sombra.

Многие думают, что дети проводят слишком много времени у телевизора.

Mucha gente piensa que los niños pasan demasiado tiempo viendo la televisión.

Статистика показывает, что всегда найдётся много людей, которые проводят отпуск зимой.

Las estadísticas dicen que hay cada vez más personas que van de vacaciones durante el invierno.

Обезьяны проводят значительную часть своего времени, прыгая с ветки на ветку.

Los monos pasan gran parte del tiempo saltando de rama en rama.

Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность передачи генетических и инфекционных заболеваний.

Los bancos de esperma realizan pruebas de detección en los donantes para reducir la posibilidad del contagio de enfermedades genéticas e infecciosas.

Западная молодёжь стала настолько конформистской, что в отличие от русских или китайцев им уже не нужен диктатор. Они проводят время, самовыражаясь, но при этом не выходя за рамки системы, которая их развращает.

Los jóvenes occidentales se han vuelto tan conformistas que, a diferencia de los jóvenes rusos o chinos, ya no necesitan un dictador, pasan el tiempo expresándose, pero lo hacen para concordar con el sistema que les está pudriendo.