Translation of "прилично" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "прилично" in a sentence and their spanish translations:

Продукт прилично стоит.

El producto cuesta bastante.

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

Compórtate.

- Том сказал Мэри вести себя прилично.
- Том велел Мэри вести себя прилично.

Tom le dijo a Mary que se comportara.

Мэри попросила сына вести себя прилично.

- Mary pidió a su hijo que se portara bien.
- Mary le pidió a su hijo que se portara bien.
- Mary le pidió a su hijo que se portase bien.

В церкви надо вести себя прилично.

Uno debe comportarse en la iglesia.

Теперь ты большой мальчик, веди себя прилично.

Ahora eres un niño mayor, compórtate.

- Веди себя прилично.
- Следи за своими манерами.

Cuida tus modales.

- Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
- Вёл бы Джим себя прилично.

Ojalá Jim se portara bien.

- Мэри, ты прилично одета?
- Мэри, ты сейчас в подобающем виде?
- Мэри, ты одета?

Mary, ¿estás decente?

Я прилично выпил и не могу вспомнить многого из того, что случилось вчера вечером.

Bebí mucho y no puedo recordar mucho de lo que pasó anoche.

- Этот продукт стоит недёшево.
- Этот товар стоит немало.
- Продукт прилично стоит.
- Этот товар дорого обойдётся.

Esta mercancía saldrá cara.