Translation of "сына" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "сына" in a sentence and their arabic translations:

сына Ярла Эйрика.

وابنه يارل إيريك.

Она родила сына.

أنجبت ولدا.

После рождения её сына,

بعد ولادة ابنها،

Её сына все любят.

لديها ابن يحبه الجميع.

Их сына зовут Джон.

اسم ابنهما هو جون.

У него три сына.

- لديه ثلاثة أبناء.
- عنده ثلاثة أولاد.

У Джона два сына.

لجون إبنان.

Сами — отец сына Лейлы.

سامي هو من أنجبَ إبن ليلى.

Он научил своего сына плавать.

علم ابنه كيفية السباحة.

Вера царя в своего сына окупилась.

أثمر إيمان الملك بابنه

Мне стыдно за поведение моего сына.

أخجلُ من تصرّفِ وَلدي.

Она потеряла единственного сына в автокатастрофе.

فقدتْ ابنها الوحيد في حادث مروري.

Мы назвали сына в честь моего деда.

سمّينا إبننا على إسم جدي.

У меня две дочери и два сына.

لدي ابنتان و ابنان.

который потерял сына, Дэна Узана, во время теракта

الذي خسر ابنه، دان أوزان، خلال هجمات إرهابية

- У меня два сына.
- У меня двое сыновей.

عندي ابنان.

- Не могли бы Вы порекомендовать хорошего учителя арабского для моего сына?
- Не могли бы Вы порекомендовать хорошего учителя арабского языка для моего сына?
- Вы могли бы порекомендовать хорошего учителя арабского для моего сына?
- Вы могли бы порекомендовать хорошего учителя арабского языка для моего сына?

هل بإمكانك أن تنصحني بمدرّس جيّد للعربيّة ﻹبني؟

инстинктивно понимал, что наша семья нуждается в помощи сына-гея.

وكانت تعلم أن عائلتي تحتاج إلى فرد مِثلي بما يحمله من مميزات.

Л.Л. Заменгоф, надеявшийся объединить всё человечество, назвал своего сына Адамом.

العزر لودفيك زامنهوف, الذي كان يأمل في توحيد كل البشرية, سمى ابنه آدم.

на юге под командованием его сына и наследника, дофина - графа Пуатье.

تحت قيادة ابنه ووريثه ، الدوفين - كونت بواتييه

В мае 1598 года он заболел, и, беспокоясь за преемственность сына,

في مايو 1598 م مرض هيديوشي، وكان حريصًا على ضمان خلافة ابنه وميراثه

Десятки тысяч воинов ответили на зов сына великого Мухаммеда аш-Шейха –

استجاب عشرات الآلاف من المحاربين لدعوة ابن الشيخ محمد،

Господин Сузуки убедил своего сына отказаться от его плана учиться за границей.

السيد. سوزوكي أقنع إبنهُ أن يُسقِط خطتهُ للدراسة بالخارج.

где она поделилась своими опасениями, что в Мексике её и её сына убьют.

حيث عبرت عن خوفها من أنها وابنها سيقتلون في المكسيك.

Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.

لأنه هكذا أحب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الأبدية.

Они сказали ему, что война проиграна, и он должен отречься от престола - в пользу своего сына, если это возможно.

قالوا له أن الحرب ضاعت ويجب عليه ذلك تنازل عن العرش - لصالح ابنه إن أمكن.