Translation of "привлечь" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "привлечь" in a sentence and their spanish translations:

- Я пытался привлечь твоё внимание.
- Я пытался привлечь ваше внимание.

- He estado tratando de captar tu atención.
- He estado intentando captar vuestra atención.

Он пытался привлечь её внимание.

- Él intentó atraer su atención.
- Él trató de atraer la atención de ella.

вы, как привлечь венчурный капитал.

cómo recaudar capital de riesgo

привлечь к делу дизайнеров международного уровня,

traer a diseñadores internacionales

Что ты говоришь, чтобы привлечь клиентов?

¿Qué dices para atraer a los clientes?

привлечь больше клиентов к вашему бизнесу.

consigue más clientes para tu negocio

Красивый хвост павлина помогает ему привлечь самок.

La bella cola del pavo ayuda a atraer a las hembras.

Дети часто плачут только для того, чтобы привлечь внимание.

Muchas veces los niños lloran sólo para llamar la atención.

Она намеренно уронила носовой платок, чтобы привлечь его внимание.

Ella soltó intencionalmente su pañuelo para llamar su atención.

- Подозреваю, что Том сделал это, только чтобы привлечь к себе внимание.
- Подозреваю, что Том сделал это, просто чтобы привлечь к себе внимание.

Sospecho que Tom hizo eso solo para llamar la atención.

Если хочешь привлечь к себе внимание, повесь арбуз на шею.

Si querés llamar la atención, colgate una sandía en el cuello.

Мальчик покрасил волосы, потому что хотел привлечь к себе внимание.

El chico se tiñó el pelo porque quería llamar la atención.

Чтобы привлечь моё внимание, он начал насвистывать мелодию из какой-то оперетты.

Para llamar mi atención, él silbó una melodía de una opereta.

Этот парень из тех, кто всего лишь хочет привлечь к себе внимание.

Este es de los que solo buscan llamar la atención.

Работа, которую нужно было сделать, была ребенком-ангелом, которого нужно привлечь крещением Иисуса.

El trabajo a realizar era un niño ángel que se dibujaría en el bautismo de Jesús.

Начиная с этих 5 минут, а затем продолжая с ложью, сказанной, чтобы привлечь внимание

Comenzando con estos 5 minutos, y luego continuando con la mentira le dijo que llamara la atención.

- Заголовки строятся с расчётом на то, чтобы привлечь читательский интерес.
- Предполагается, что заголовки должны привлекать читательский интерес.

Se supone que los encabezados capten el interés del lector.