Translation of "прибыть" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "прибыть" in a sentence and their spanish translations:

Следующий поезд должен прибыть через пять минут.

El próximo tren debería llegar acá en cinco minutos.

Ты должен прибыть в школу до восьми.

Deberías llegar al colegio antes de las ocho.

Он должен прибыть в офис меньше чем через час.

Él debería llegar a la oficina en menos de una hora.

Он должен прибыть в аэропорт к девяти часам утра.

Él debiera estar llegando aeropuesto cerca de las nueve de la mañana.

- Мне удалось добраться до станции вовремя.
- Мне удалось прибыть на станцию вовремя.

Logré llegar a la estación a tiempo.

- Она уже должна была приехать.
- Она уже должна была прибыть к этому времени.

Ella debe de estar llegando ahora.

после - ещё 4 дня в Монтлуисе, в ожидании Ланкастера, который должен был прибыть, согласно полученным неверным новостям, о том,

otros 4 días en Montlouis, esperando a que llegue Lancaster después de recibir noticias incorrectas de que