Translation of "поставил" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "поставил" in a sentence and their spanish translations:

Ты уже ёлку поставил?

¿Has puesto ya el árbol de Navidad?

Том поставил Мэри подножку.

Tom zancadilleó a Mary.

Куда ты кетчуп поставил?

¿Dónde pusiste el ketchup?

Врач поставил неверный диагноз.

El doctor erró en el diagnóstico.

Стив Джобс поставил себе круг

Steve Jobs se ha marcado un círculo

Том поставил цветы в вазу.

Tom puso las flores en un florero.

Я поставил ботинки под кровать.

Metí mis zapatos debajo de la cama.

и он поставил в конец:

y él puso al final:

Отец поставил будильник на шесть часов.

Papá puso la alarma a las seis en punto.

Я поставил на дверь новую ручку.

Le puse una manija nueva a la puerta.

Я бы не поставил на это.

Yo no lo apostaría.

Грозный император поставил своим противникам ультиматум.

El temible emperador les dio un ultimátum a sus opositores.

- Он поставил условие.
- Он выдвинул условие.

Puso una condición.

или я поставил Нила в сообщение.

o pongo a Neil dentro del mensaje.

- Том поставил сковороду на печку.
- Том положил сковороду на плиту.
- Том поставил сковороду на плиту.

Tom puso la sartén sobre la estufa.

- Я снял ботинки и поставил их под кровать.
- Я снял обувь и поставил её под кровать.

Me quité los zapatos y los metí debajo de la cama.

На кого ты хочешь, чтобы я поставил?

¿Por quién quieres que apueste?

Я поставил 10 долларов на эту лошадь.

Apuesto diez dólares a ese caballo.

Том поставил будильник на 6:00 утра.

Tom fijó la alarma del reloj despertador a las 6:00 a.m.

Я поставил воду кипятиться, и кастрюля почернела.

Puse agua a hervir y la olla quedó negra.

Я снял ботинки и поставил их под кровать.

Me quité los zapatos y los metí debajo de la cama.

Я думала, ты поставил будильник на 2:30.

Pensé que habías puesto la alarma a las 2:30.

Где вы хотите, чтобы я поставил эти чемоданы?

¿Dónde quieres que ponga estas maletas?

- Он оставил батарею заряжаться.
- Он поставил аккумулятор на зарядку.

Dejó la batería cargando.

Я выпил немного молока, а оставшееся поставил в холодильник.

Tomé algo de leche y el resto lo puse en la heladera.

Я бы никогда не поставил под сомнение его честность.

- Nunca cuestionaría la honestidad de él.
- Nunca cuestionaría su honestidad.

Том сделал глоток и поставил стакан назад на стол.

Tom bebió un sorbo de su trago y puso el vaso de vuelta en la mesa.

- Он поставил коробку на стол.
- Он положил коробку на стол.

Él puso la caja sobre la mesa.

- Он поставил книгу на полку.
- Он положил книгу на полку.

Él puso el libro en la estantería.

При поддержке моего лучшего друга я поставил драму Шиллера "Грабители".

Puse en escena "Los bandidos" de Schiller con el apoyo de mi mejor amigo.

Вор ударил меня, поставил мне синяк под глазом и убежал.

El ladrón me golpeó y me dejó un ojo morado, y entonces huyó.

Том поставил новые струны на только что купленную подержанную гитару.

Tom le puso cuerdas nuevas a la vieja guitarra que acababa de comprar.

- Я положил свои ботинки под кровать.
- Я поставил ботинки под кровать.

Metí mis zapatos debajo de la cama.

Шкаф останется стоять там, куда я его поставил, можете не сомневаться.

El armario se quedará donde lo he puesto, de eso no cabe duda.

- Ты подписал?
- Ты поставил свою подпись?
- Вы подписали?
- Вы подписались?
- Ты подписался?

- ¿Firmaste?
- ¿Firmaron?

- Прежде чем лечь спать, он поставил будильник.
- Он завёл будильник перед сном.

Él puso la alarma antes de irse a acostar.

- Том положил грязную посуду в раковину.
- Том поставил грязную посуду в раковину.

Tom puso los platos sucios en el fregadero.

Том поставил еду на стол и сказал всем, чтобы они приступили к обеду.

Tom puso la comida en la mesa y les dijo a todos que comenzaran a comer.

Кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою. И взяв дитя, поставил его посреди них.

Si alguno quiere ser el primero, que sea el último de todos y el servidor de todos. Y tomando un niño lo puso en medio de ellos.

Если бы мне довелось переставлять буквы в алфавите, то я поставил бы букву “Я” рядом с буквами “Т” и “Ы”.

Si pudiera reordenar el alfabeto, pondría la T y la Q juntas.

- Мэри не понимает, почему Том выбрал в качестве своего аватара кошку.
- Мэри не понимает, почему Том выбрал в качестве своего аватара кота.
- Мэри непонятно, почему Том выбрал себе аватаркой кошку.
- Мэри не понимает, почему Том выбрал себе на аватарку кошку.
- Мэри непонятно, с чего Том поставил себе на аватарку кошку.

Mary no entiende por qué Tom escogió un gato como su avatar.