Translation of "начинаем" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "начинаем" in a sentence and their spanish translations:

- Когда мы начинаем?
- Когда начинаем?

¿Cuándo empezamos?

Мы начинаем?

- ¿Empezamos?
- ¿Comenzamos?

Начинаем сейчас?

¿Empezamos ahora?

- Начнём?
- Начинаем?

¿Empezamos?

- Когда мы начинаем?
- Когда отправляемся?
- Когда начинаем?

¿Cuándo empezamos?

Работу начинаем вместе.

El trabajo comienza juntos.

Теперь начинаем игру.

Ahora vamos a comenzar el juego.

Мы начинаем снова.

Empezamos de nuevo.

Начинаем через полчаса!

¡Comenzamos en media hora!

Через полчаса начинаем!

¡En media hora comenzamos!

Мы начинаем лучше понимать.

Comenzamos a comprender mejor.

Сегодня мы начинаем работать.

Hoy empezamos a trabajar.

А затем мы начинаем действовать.

Después se pasa a la acción.

начинаем постигать простые человеческие мотивы,

empezamos a conectarnos con los orígenes simples, humanos,

Ещё немного и мы начинаем.

No falta mucho para que empecemos.

После многих ошибок мы начинаем говорить:

Y luego esta la persona que siempre dice:

Это то, с чего мы начинаем.

Aquí es donde empezamos.

мы только начинаем в этом направлении, —

pero comenzamos a dirigirnos en esa dirección,

- Через полчаса начинаем!
- Отправляемся через полчаса!

¡En media hora comenzamos!

- Где мы начнём?
- Где мы начинаем?

¿Dónde empezamos?

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

Este fenómeno de luz viviente apenas comienza a entenderse.

Когда мы начинаем диалог, мы нарушаем сценарий.

Cuando nos involucramos en el diálogo, damos vuelta el guion.

Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.

Damas y caballeros, ahora comenzaremos la película.

Жизнь начинается, когда мы начинаем платить налоги.

La vida empieza cuando empezamos a pagar impuestos.

Мы начинаем отношения, а свиньи не могут петь,

Entramos en una relación, y los cerdos no pueden cantar,

Затем мы начинаем разбирать изменения, говорить об инструментах.

Y, paso a paso, aprendemos cómo se hace.

Но особенно интересно, когда мы начинаем сравнивать страны.

Pero lo bueno es cuando comenzamos a comparar entre países.

- Где мы начнём?
- Где мы начинаем?
- С чего начнём?

¿Dónde comenzamos?

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

Pero recién comenzamos a entender por qué. Quizá sea para atraer presas.

Когда мы начинаем искать такое сравнение с гриппом, мы как бы успокаиваем себя.

Cuando comenzamos a querer compararlo con la gripe, de alguna forma nos estamos queriendo calmar a nosotros mismos

- Мы всё больше осознаем опасность пассивного курения.
- Мы начинаем осознавать всю опасность пассивного курения.

Estamos siendo más concientes de cuan peligroso es el humo del cigarrillo inhalado indirectamente.