Translation of "начинаем" in English

0.022 sec.

Examples of using "начинаем" in a sentence and their english translations:

- Когда мы начинаем?
- Когда начинаем?

- When do we start?
- When do we begin?

Мы начинаем?

- Shall we begin?
- Shall we start?
- Let's get started, shall we?

Начинаем сейчас?

Shall we begin now?

- Начнём?
- Начинаем?

Shall we begin?

- Когда мы начинаем?
- Когда отправляемся?
- Когда начинаем?

When do we start?

Работу начинаем вместе.

The work starts together.

Теперь начинаем игру.

Now let's begin the game.

Мы только начинаем.

We're just getting started.

Мы начинаем снова.

We're starting over.

Мы начинаем уставать.

We're getting tired.

Через полчаса начинаем!

We start in half an hour!

Начинаем с тридцатой страницы.

We'll start with page 30.

Мы начинаем лучше понимать.

We're beginning to understand better.

Мы начинаем понимать почему.

We're beginning to see why.

Сегодня мы начинаем работать.

We're starting to work today.

С чего мы начинаем?

What do we do first?

Мы начинаем завтра утром.

We start tomorrow morning.

Мы начинаем новую жизнь.

We're starting a new life.

А затем мы начинаем действовать.

But then we start to take action.

начинаем постигать простые человеческие мотивы,

begin to connect with the simple, human origins

согласно которому мы начинаем искать

that makes us seek out

Ещё немного и мы начинаем.

It won't be long before we can start.

После многих ошибок мы начинаем говорить:

And then you have the person who always says:

Это то, с чего мы начинаем.

This is where we start.

мы только начинаем в этом направлении, —

but we just start heading in that direction,

- Через полчаса начинаем!
- Отправляемся через полчаса!

We start in half an hour!

- Где мы начнём?
- Где мы начинаем?

Where do we start?

мы начинаем искать какие-то решения,

we begin to look for solutions

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

This living light phenomenon is only beginning to be understood.

Когда мы начинаем диалог, мы нарушаем сценарий.

When we engage in dialogue, we flip the script.

Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.

Ladies and gentlemen, now we start the movie.

Жизнь начинается, когда мы начинаем платить налоги.

Life begins when we start paying taxes.

Мы начинаем, исходя из нашего предыдущего опыта,

And then, based on our experience,

Мы начинаем отношения, а свиньи не могут петь,

We go into this relationship, and pigs can't sing,

Затем мы начинаем разбирать изменения, говорить об инструментах.

And then we start to break it down and talk about the tools.

Но особенно интересно, когда мы начинаем сравнивать страны.

But the cool thing is when we start comparing across countries.

- Где мы начнём?
- Где мы начинаем?
- С чего начнём?

Where do we start?

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

But we are only beginning to understand why. Perhaps it's to lure in prey.

Несколько секунд мы молча смотрим друг на друга, потом оба начинаем хохотать.

For a few seconds, we looked at each other in silence. Then we both burst out laughing.

Когда мы начинаем искать такое сравнение с гриппом, мы как бы успокаиваем себя.

When we start to look for that comparison to the flu, we almost calm ourselves down.

- Мы всё больше осознаем опасность пассивного курения.
- Мы начинаем осознавать всю опасность пассивного курения.

We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.