Translation of "переставая" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "переставая" in a sentence and their spanish translations:

Мухи жужжат не переставая.

Las moscas zumban sin descanso.

Но ветер перемен дует не переставая.

Pero los vientos de la suerte siempre están ahí,

Дождь шёл три дня не переставая.

Llovió durante tres días seguidos.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня не переставая.
- Три дня не переставая шёл дождь.

- Llovió durante tres días seguidos.
- Siguió lloviendo durante tres días.

- Дождь шёл несколько дней не переставая.
- Несколько дней не переставая шёл дождь.
- Дождь шёл несколько дней без перерыва.

Llovió varios días consecutivos.

- Дождь идёт не переставая.
- Дождь идёт без перерыва.

- No dejará de llover.
- Llueve sin cesar.

В июне дождь идёт не переставая день за днём.

En junio llueve día tras día sin parar.

- Три дня шёл дождь, не переставая.
- Три дня непрерывно шёл дождь.

Ha llovido continuamente durante tres días.

- Снег не прекращался весь день.
- Весь день не переставая шёл снег.

- Continuó nevando todo el día.
- Ha nevado todo el día.

- Моя жена всё время плачет, потому что Елизавета II скончалась.
- Моя жена плачет, не переставая, потому что Елизавета II скончалась.

Mi esposa no para de llorar porque Elizabeth II ha fallecido.

Ну почему, как назло, телефон звонит не переставая именно тогда, когда у меня много работы! Я же совершенно не могу сосредоточиться на работе.

¿Por qué justo ahora, que hay tanto por hacer, suena el teléfono sin cesar? No avanzo nada con el trabajo.