Translation of "несёт" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "несёт" in a sentence and their spanish translations:

Кто несёт ответственность?

¿Quién es el responsable?

Мария несёт арбуз.

María lleva una sandía.

От него несёт перегаром.

Su aliento apesta a alcohol.

Он несёт пакет под мышкой.

Él lleva un paquete debajo del brazo derecho.

Том несёт скрипку под мышкой.

Tom lleva un violín bajo su brazo.

Человека без корней несёт по течению.

Un hombre sin raíces está a la deriva.

Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров.

El conductor es responsable de la seguridad de los pasajeros.

Даже чёрная курица несёт белые яйца.

Incluso una gallina negra pone huevos blancos.

Кто-то несёт за это ответственность.

- Alguien es responsable de esto.
- Alguien está responsabilizado de esto.

и его несёт то туда, то сюда

y que el viento manda de aquí para allá

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Un conductor de autobús es responsable de la seguridad de sus pasajeros.

В последнее время курица не несёт яиц.

- La gallina no ha puesto huevos últimamente.
- Hace tiempo que la gallina no pone huevos.

Эта курица несёт яйца практически каждый день.

Esa gallina pone huevos prácticamente todos los días.

Единственная церковь, которая несёт свет, — горящая церковь.

La única iglesia que ilumina es la que arde.

- От тебя спиртом несёт.
- От тебя разит спиртным.

Apestas a alcohol.

- У него пьяное дыхание.
- От него несёт спиртным.

Le huele el aliento a alcohol.

Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.

Los capitanes son responsables de la nave y la tripulación.

Жизнь в одиночестве не обязательно несёт одни лишь недостатки.

Una vida de soledad no necesariamente trae solo desventajas.