Translation of "приходит" in English

0.018 sec.

Examples of using "приходит" in a sentence and their english translations:

- Он приходит редко, если приходит вообще.
- Он если и приходит, то редко.

He seldom, if ever, comes.

- После зимы приходит весна.
- За зимой приходит весна.

After winter comes spring.

- Во сколько приходит почтальон?
- Во сколько почтальон приходит?

What time does the mailman come?

- Том обычно приходит вовремя.
- Обычно Том приходит вовремя.

Tom usually comes on time.

- Он никогда не приходит.
- Он вообще не приходит.

He never comes.

- Она никогда не приходит.
- Она вообще не приходит.

She never comes.

- Мудрость приходит с возрастом.
- Мудрость приходит с годами.

Wisdom comes with age.

Конечно, приходит время,

But of course when the time is right,

Он сюда приходит?

Does he come here?

Она рано приходит.

She will come soon.

Звук приходит оттуда.

The sound is coming from over there.

Кто приходит домой?

Who is coming home?

Когда приходит автобус?

- When's the bus coming?
- When will the bus be here?

Всему приходит конец.

Everything comes to an end.

Он приходит редко, а то и совсем не приходит.

He seldom, if ever, comes.

- Беда не приходит одна.
- Беда никогда не приходит одна.

- Misfortunes never come singly.
- When it rains, it pours.
- Misfortunes rarely come singly.
- A misfortune never comes alone.

- Том всегда приходит в половине третьего.
- Том всегда приходит полтретьего.
- Том всегда приходит в полтретьего.

Tom always comes at 2:30.

- Он порой приходит меня проведать.
- Он иногда приходит меня повидать.

He sometimes comes to see me.

- Когда приходит весна, становится теплее.
- Когда приходит весна, становится тепло.

When spring comes, it gets warm.

- Том сюда никогда не приходит.
- Том никогда сюда не приходит.

Tom never comes here.

- Как часто Том приходит сюда?
- Как часто Том сюда приходит?

How often does Tom come here?

- Том не всегда рано приходит.
- Том не всегда раньше приходит.

Tom isn't always early.

Печаль приходит к каждому,

Sadness happens to all of us,

Лунному циклу приходит конец.

The end of the monthly lunar cycle.

Мать приходит на выручку.

Mother comes to the rescue.

все приходит на ум

everything comes to mind

Приходит вино - уходит истина.

When wine is in, truth is out.

Беда не приходит одна.

- Misfortunes never come singly.
- Misery loves company.
- It never rains but it pours.

Почта приходит до полудня.

The mail arrives before noon.

Солнце приходит и уходит.

The sun comes and goes.

Всякому терпению приходит конец.

Even a worm will turn.

Смерть приходит без приглашения.

Death arrives uninvited.

После зимы приходит весна.

Spring follows winter.

Мудрость приходит с годами.

As time passes, wisdom increases.

Том часто сюда приходит?

- Does Tom often come here?
- Does Tom come here often?

Она приходит сюда расслабиться?

Is she coming here to relax?

Он приходит без предупреждения.

He arrives unannounced.

После субботы приходит воскресенье.

After Saturday comes Sunday.

Том всегда приходит вовремя.

- Tom is always on time.
- Tom always arrives on time.

С силой приходит ответственность.

Power carries responsibility with it.

Обычно он приходит вовремя.

He usually comes in time.

Он почти не приходит.

He seldom, if ever, comes.

Он приходит в полдень.

He comes at noon.

Мудрость приходит с возрастом.

Wisdom comes with age.

Том всегда приходит рано.

Tom always arrives early.

Нэнси всегда приходит вовремя.

Nancy never fails to arrive on time.

С миром приходит процветание.

With peace comes prosperity.

За зимой приходит весна.

After winter comes spring.

Том никогда не приходит.

Tom never comes.

Том приходит в себя.

- Tom is coming to.
- Tom is regaining consciousness.

С опытом приходит мудрость.

Experience brings wisdom.

Несчастье приходит без приглашения.

Unhappiness comes without being called.

- Приходит осень.
- Наступает осень.

Autumn is coming.

Том редко приходит вовремя.

Tom is seldom ever on time.

Том нечасто сюда приходит.

Tom doesn't often come here.

Обычно Том приходит вовремя.

Tom usually comes on time.

Том часто сюда приходит.

Tom often comes here.

Возраст приходит с годами.

Age comes with years.

Том часто приходит первым.

Tom is often the first one to arrive.

Всем вещам приходит конец.

All things must pass.

Том редко сюда приходит.

Tom rarely comes here.

Любовь приходит ко всем.

Love comes to everyone.

- Отец почти всегда приходит в 7.
- Мой отец обычно приходит домой в семь.
- Отец обычно приходит домой в семь.

My father usually comes home at seven.

- Он приходит сюда почти каждый день.
- Он почти каждый день сюда приходит.

He comes here almost every day.

- Мой друг приходит в библиотеку заниматься.
- Моя подруга приходит в библиотеку заниматься.

My friend comes to the library to study.

- Он всегда приходит в это время.
- Он всегда в это время приходит.

He always comes here at this time.

- Он всегда вовремя приходит на встречи.
- Он всегда приходит на встречи вовремя.

He is always on time for an appointment.

- Он приходит сюда раз в месяц.
- Он приходит один раз в месяц.

He comes here once a month.

- Том обычно приходит в школу рано.
- Том обычно рано приходит в школу.

Tom usually gets to school early.

приходит с магнитного северного полюса

coming in from the magnetic north pole

Когда приходит весна, становится тепло.

When spring comes, it gets warm.

Этот поезд всегда приходит вовремя.

The train is always on time.

Иногда он приходит домой поздно.

He sometimes comes home late.

Он почти никогда не приходит.

He seldom, if ever, comes.

Он иногда приходит меня навестить.

- He sometimes drops in on me.
- He sometimes visits me.