Translation of "напуган" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "напуган" in a sentence and their spanish translations:

Том был напуган.

Tom estaba aterrado.

Я слишком напуган.

Estoy demasiado asustado.

Я очень напуган.

Estoy muy asustada.

Почему Том напуган?

¿Por qué tiene miedo Tom?

Я был немного напуган.

Estaba un poco asustado.

Том, наверное, так напуган.

Tom debe de tener mucho miedo.

Том был очень напуган.

Tom estaba muy espantado.

Я вовсе не напуган.

No tengo ni pizca de miedo.

Почему Том был напуган?

¿Por qué estaba asustado Tom?

Я был слегка напуган.

Estuve un poco asustado.

Я был ужасно напуган.

Yo estaba muy asustado.

Я ничем не напуган.

No le temo a nada.

Я не был напуган.

- No estaba asustado.
- No estuve asustado.
- No tenía miedo.
- No tuve miedo.

Потому что я был напуган.

Porque estaba asustado.

Том даже не был напуган.

Tom ni siquiera estaba asustado.

- Том напуган.
- Том в замешательстве.

Tom es temeroso

Я знаю, что Том напуган.

Sé que Tom tiene miedo.

Я знаю, что ты напуган.

Sé que tienes miedo.

- Я напуган.
- Я напугана.
- Мне страшно.

Estoy asustado.

Том был слишком напуган, чтобы войти в пещеру.

Tom tenía miedo de entrar a la cueva.

Том был так же напуган, как и Мария.

Tom estaba tan asustado como lo estaba Mary.

- Я был очень напуган.
- Мне было очень страшно.

Estaba muy asustado.

- Том испугался до смерти.
- Том был напуган до смерти.

Tom se moría de susto.

Он был очень напуган, когда увидел эту большую змею.

Él se asustó mucho cuando vio esta gran serpiente.

Я хотел что-то сказать, но был слишком напуган.

Quería decir algo, pero tenía demasiado miedo.

Я никогда не видел, чтобы мой учитель физики был так напуган.

Nunca había visto a mi profesor de física tan asustado.

- Я был немного напуган.
- Мне было страшновато.
- Мне было немного страшно.

Estaba un poco asustado.

- Мне совсем не страшно.
- Я вовсе не напуган.
- Мне вовсе не страшно.

No tengo ni pizca de miedo.

Поначалу Отто оставался неподвижным и был так удивлён и напуган, что даже не думал о бегстве.

Al principio, Otto quedó inmóvil, tan sorprendido y espantado que ni siquiera pensó en huir.

- Том утверждал, что не напуган.
- Том утверждал, что не испуган.
- Том утверждал, что не боится.
- Том утверждал, что ему не страшно.

Tom aseguró que no tenía miedo.

А между тем ничуть не похоже было, чтобы этот малыш заблудился, или до смерти устал и напуган, или умирает от голода и жажды.

Pero mi amiguito no me parecía perdido, ni muerto de fatiga o de hambre o de sed o de miedo.