Translation of "ужасно" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "ужасно" in a sentence and their spanish translations:

- Это ужасно.
- Ужасно.

Es terrible.

- Ты ужасно выглядишь.
- Вы ужасно выглядите.
- Выглядишь ужасно.
- Выглядите ужасно.

- Te ves horrible.
- Tienes un aspecto horrible.

- Ты выглядишь ужасно.
- Выглядишь ужасно.
- Ужасно выглядишь.

- Te ves horrible.
- Tienes un aspecto horrible.

- Это ужасно.
- Это ужасно!

Eso es terrible.

Это ужасно, просто ужасно.

Es horrible, simplemente horrible.

Ужасно.

- Esto es terrible.
- Es terrible.

- Ты ужасно выглядишь.
- Выглядишь ужасно.

Estás fea.

- Выглядело ужасно.
- Это выглядело ужасно.

Se veía horrible.

- Это настолько ужасно?
- Это так ужасно?

¿Acaso es tan terrible?

- Том выглядит ужасно.
- Том ужасно выглядит.

Tom tiene una pinta espantosa.

Это ужасно.

Esto es terrible.

Выглядишь ужасно.

Estás fea.

Ужасно больно!

¡Me duele terriblemente!

- Ты ужасно пахнешь.
- От тебя ужасно пахнет.
- От вас ужасно пахнет.

Hueles espantoso.

- Она ужасно водит.
- Она ужасно водит машину.

Ella es una pésima conductora.

Сегодня ужасно жарко.

Hoy hace un calor horrible.

Сегодня ужасно холодно.

Hace un frío terrible hoy.

Это действительно ужасно.

Es realmente horrible.

Мне ужасно жаль.

Lo siento de verdad.

Это было ужасно.

¡Fue horrible!

О! Это ужасно.

¡Oh! Eso es terrible.

Фома ужасно выглядит.

- Tom se ve estupendo.
- Tom tiene un aspecto estupendo.

Том ужасно ревнив.

Tom es terriblemente celoso.

Это ужасно дорого.

Es terriblemente caro.

Мне ужасно жаль!

Lo siento mucho.

Огни ужасно слепят.

Las luces deslumbran terriblemente.

Я ужасно устала.

Estoy terriblemente cansada.

- Я ужасно голодный.
- Я ужасно голоден.
- Я страшно голоден.

¡Me muero de hambre!

Этим вечером ужасно холодно.

- Esta tarde hace muchísimo frío.
- Esta tarde hace un frío que pela.
- Esta noche hace un frío que pela.

Это вино ужасно кислое.

Este vino es horrorosamente ácido.

Я чувствую себя ужасно.

Me siento fatal.

Пахло от него ужасно.

Olía fatal.

Зима была ужасно холодная.

- Era un invierno muy frío.
- Fue un invierno espantosamente frío.

Я ужасно боюсь змей.

Les tengo un miedo a las serpientes que me muero.

Её юбка ужасно старомодна.

Su falda está totalmente fuera de moda.

Я думаю, это ужасно.

- Creo que eso es horrible.
- Yo creo que eso es horrible.

Этот мусор ужасно воняет.

La basura huele bien gacho.

Сегодня утром ужасно жарко.

Hace un calor espantoso esta mañana.

Я сегодня ужасно выгляжу.

Me veo espantoso hoy.

От тебя ужасно пахнет.

Hueles horrible.

Вечеринка была ужасно скучной.

La fiesta fue terriblemente aburrida.

Мэри ужасно водит машину.

María maneja pésimo.

Плохо! Очень плохо! Ужасно!

¡Está mal! ¡Muy mal! ¡Fatal!

Это по-настоящему ужасно.

Esto es realmente terrible.

Его лекции ужасно скучны.

Sus clases son terriblemente aburridas.

Некоторые ужасно боятся мышей.

Algunas personas le tienen terror a los ratones.

Я был ужасно напуган.

Yo estaba muy asustado.

- Нам будет вас ужасно не хватать.
- Нам будет тебя ужасно не хватать.

- Te echaremos muchísimo de menos.
- Os echaremos muchísimo de menos.

Руки и живот ужасно болели.

Le dolían mucho los brazos y el estómago.

я считаю это ужасно неблагодарным.

lo encuentro increíblemente ingrato.

То, что Том сделал, ужасно.

Lo que Tom hizo fue espantoso.

Я ужасно по тебе скучаю.

Te echo mucho de menos.

Ты, должно быть, ужасно голодный.

Debes de estar muerto de hambre.

Я знаю, что это ужасно.

Sé que es horrible.

В апреле всегда так ужасно?

¿Siempre hace un tiempo tan horrible en abril?

У меня ужасно болит голова.

- Tengo un dolor de cabeza terrible.
- Estoy con un fuerte dolor de cabeza.
- Estoy con un terrible dolor de cabeza.

У меня ужасно болит спина.

Tengo un fuerte dolor en la espalda.

Поезда в Сербии ужасно медленные.

- Los trenes en Serbia van excesivamente lentos.
- Los trenes en Serbia son terriblemente lentos.

Моя жена ужасно водит машину.

Mi mujer maneja pésimo.

Я действительно чувствую себя ужасно.

Realmente me siento muy mal.

Должно быть, это было ужасно.

Debe haber sido terrible.

Пахнет ужасно, но на вкус хорош.

Huele mal, pero sabe bien.

Нам будет тебя ужасно не хватать.

Te echaremos muchísimo de menos.

В молодости она была ужасно красива.

Era guapísima cuando era joven.

Нам будет вас ужасно не хватать.

Os echaremos muchísimo de menos.

- Сегодня ужасно холодно.
- Сегодня дико холодно.

- Hace un montón de frío hoy.
- Hoy hace un frío que pela.

- Какой кошмар!
- Какой ужас!
- Это ужасно!

¡Qué horror!

Он ужасно ведёт себя за столом.

Se porta muy mal en la mesa.

- Фома ужасно выглядит.
- Том выглядит ужасающе.

Tom tiene una pinta espantosa.

Ужасно хочу выпить чего-нибудь холодного.

Me muero por una bebida helada.

хотя отметил, что мне ужасно повезло.

Aunque enfatizó la suerte que había tenido.

Мы будем ужасно скучать по Тому.

Extrañaremos a Tom terriblemente.

Летний дождь приятен, дождливое лето ужасно.

Una lluvia de verano es agradable, un verano lluvioso es horroroso.

- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я ужасно по тебе скучаю.
- Я ужасно по вам скучаю.

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.

Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно.

El natto huele horrible pero sabe delicioso.

- Я подхватил ужасную простуду.
- Я ужасно простудился.

He agarrado un catarro atroz.

- Я ужасно устал.
- Я до смерти устал.

Estoy terriblemente cansado.

- Я очень устал.
- Я смертельно устал.
- Я ужасно устал.
- Я ужасно устала.
- Я очень устала.
- Я смертельно устала.

- Estoy muy cansado.
- Estoy muy cansada.