Translation of "женщинам" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "женщинам" in a sentence and their spanish translations:

Женщинам — перестать так раздражаться.

a las mujeres, que dejen de estar tan enojadas.

женщинам запрещено выходить ночью

las mujeres tienen prohibido salir de noche

Женщинам нравятся разноцветные зонтики.

A las mujeres les gustan los paraguas de colores.

Том не нравится женщинам.

A las mujeres no les gusta Tom.

Я не доверяю женщинам.

No confío en las mujeres.

Он всегда нравился женщинам.

- Siempre ha gustado a las mujeres.
- Siempre le ha gustado a las mujeres.

Женщинам больше нравятся кошки.

A las mujeres le gustan más los gatos.

прислушиваться к близким вам женщинам,

para escuchar a las mujeres en su vida?

Женщинам он почему-то нравится.

- Por alguna razón, parece gustar a las mujeres.
- Las mujeres se sienten atraídas por él por alguna razón.

Я сказала Кантабай и другим женщинам,

Le dije a Kantabai y a otras mujeres

У тебя есть подход к женщинам.

Tienes gancho con las mujeres.

- Том нравится женщинам.
- Женщины Тома любят.

A las mujeres les gusta Tom.

Они вместе пойдут к падшим женщинам?

¿Irán juntos de putas?

Чтобы дать женщинам права, чтобы дать свободу,

Para dar derechos a las mujeres, para dar libertad,

не только всем женщинам, но и ей

no solo a todas las mujeres, sino a ella

В Саудовской Аравии женщинам запрещено водить автомобиль.

- A las mujeres no se les permite manejar en Arabia Saudita.
- Las mujeres no pueden conducir coches en Arabia Saudí.

почему они не обратились за помощью к женщинам?

¿por qué no pedían ayuda a las mujeres?

- Том со своими сообщниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.
- Том со своими подельниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.

Tom y sus compinches degollaron a once hombres y mujeres.

она волонтёр и помогает другим женщинам, оказавшимся в беде.

sino que también es voluntaria ayudando a otras mujeres desprotegidas.

Женщинам, которые стремятся к равенству с мужчинами, недостаёт амбиций.

A las mujeres que pretenden ser iguales a los hombres les falta ambición.

Женщинам, которые отказываются от своих прав в пользу кого-то.

Por mujeres que han cedido sus derechos a alguien más.

- Раньше женщинам запрещалось курить.
- Раньше курение было для женщин табу.

Fumar solía ser tabú para las mujeres.

Западная цивилизация, которая началась с республиканского периода, дала женщинам большие права.

La civilización occidental, que comenzó con el período republicano, otorgó a las mujeres grandes derechos.

Почти половина мужского населения Великобритании регулярно дарит своим женщинам шоколад, особенно на день рождения.

Casi la mitad de los hombres en Gran Bretaña le regala regularmente chocolates a su pareja, sobre todo para su cumpleaños.

Женщинам нравятся такие мужчины, как кофе: сильные, горячие, и не дающие им спать всю ночь.

A las mujeres les gustan los hombres como les gusta el café: fuerte y caliente para tenerlas despiertas toda la noche.

Тома снедала ненависть к двум женщинам: он ненавидел свою жену, а ещё дольше – свою мать.

Tom estaba lleno de odio por dos mujeres: Odiaba a su esposa y a su madre durante incluso más tiempo.

У нас есть лекарства, чтобы помочь женщинам говорить, но у нас нет ничего, чтобы заставить их замолчать.

Tenemos medicamentos para hacer que las mujeres hablen, pero no tenemos para hacer que estén calladas.

Я питаю отвращение к тем женщинам, что строят из себя «святош» и бьют себя пяткой в грудь, утверждая, что они лучше остальных.

Aborrezco a esas mujeres que se las dan de santas correctas, dándose golpes de pecho que son mejores que los demás.

В этом году Государственная Дума приняла законы, запрещающие россиянам многие привычные для них вещи. Под угрозой крупного штрафа или даже лишения свободы теперь нельзя есть украинские шоколады и торты, курить в общественных местах, употреблять спиртные напитки на спортивных мероприятиях. Женщинам запрещено носить синтетическое нижнее бельё и туфли на высоких каблуках.

En este año La Duma Estatal adoptó leyes que prohíben a los rusos muchas cosas usuales para ellos. Bajo pena de una gran multa e incluso de la privación de la libertad ahora no se puede comer tortas y chocolates ucranianos, fumar en lugares públicos, beber bebidas alcóholicas en eventos deportivos. A las mujeres les está prohibido ponerse ropa interior sintética y zapatos de tacones altos.