Examples of using "жалею" in a sentence and their spanish translations:
Me arrepiento de haber ido ahí.
- Me arrepiento de haberte dicho.
- Me arrepiento de habértelo dicho.
Lamento haber dicho eso.
No me lo arrepiento en absoluto.
Me arrepiento de besarla.
Me arrepiento de haber ido ahí.
Lamento haberle dicho eso.
Me arrepiento de no haber ido allá.
Me arrepiento de haber venido aquí.
Me arrepiento de no haber desayunado.
- Me arrepiento de haberte dicho.
- Me arrepiento de habértelo dicho.
Me arrepiento no haber comprado esa casa.
Me arrepiento de habértelo dicho.
Me arrepiento de haberme relacionado con ella.
Me arrepiento de haberte dicho la verdad.
No me arrepiento de nada de lo que hice.
No me arrepiento de nada.
No lo lamento ni un poco.
Lamento haberle dicho eso.
Me arrepiento de haber ido allí.
Me arrepiento de no haber hecho caso a su consejo.
Me arrepiento de haber dicho tantas malas palabras.
No me arrepiento de haberte conocido.
Me arrepiento de haber dicho que estabas equivocado.
Me siento mal por no haber ido a su funeral.
No me arrepiento de nada de lo que hice.
No me arrepiento de nada de mi vida.
en esa silla de ruedas, no lo hubiera lamentado.
Lamento haber dicho eso.
No me arrepiento.
Me gustaría haber estudiado francés cuando era más joven.
No tengo remordimientos.
Me arrepiento de no haber sido nunca amable con él.