Translation of "ездить" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "ездить" in a sentence and their spanish translations:

- Ты умеешь ездить верхом на лошади?
- Вы умеете ездить на лошади?
- Вы умеете ездить верхом?
- Ты умеешь ездить верхом?

¿Sabes montar a caballo?

Ездить непристёгнутым небезопасно.

No es seguro conducir sin usar un cinturón de seguridad.

- Том умеет ездить верхом?
- Том умеет ездить на лошади?

- ¿Tomás sabe andar a caballo?
- ¿Tomás sabe cabalgar?

- Я умею ездить верхом.
- Я умею ездить на лошади.

Puedo andar a caballo.

- Я люблю ездить на поезде.
- Мне нравится ездить на поезде.

Me gusta andar en tren.

- Билл может ездить на велосипеде.
- Билл умеет ездить на велосипеде.

Bill sabe montar en bicicleta.

Я умею ездить верхом.

- Puedo cabalgar.
- Puedo montar un caballo.

Я боюсь ездить верхом.

Tengo miedo de andar a caballo.

Ненавижу ездить в метро.

Odio viajar en metro.

Ему нравится ездить верхом.

Le gusta montar a caballo.

Ездить в Европу дорого.

Es caro viajar a Europa.

Ты умеешь ездить верхом?

¿Sabes montar a caballo?

- Перестань туда ходить.
- Перестаньте туда ходить.
- Перестань туда ездить.
- Перестаньте туда ездить.

Deja de ir allí.

- Он не умеет ездить на велосипеде?
- Она не умеет ездить на велосипеде?

¿No sabe montar en bicicleta?

Мне нравится ездить на поезде.

- Me gusta viajar por tren.
- Me gusta ir en tren.
- Me gusta viajar en tren.
- Me gusta andar en trenes.
- Me gusta andar en tren.

Я тоже умею ездить верхом.

Yo también sé montar a caballo.

Я должен ездить на велосипеде.

Debo montar una bicicleta.

Ездить вдвоём на велосипеде - опасно.

Es peligroso andar de a dos en bicicleta.

Он умеет ездить на верблюде.

Él sabe montar a camello.

Ты умеешь ездить на механике?

- ¿Sabes conducir un coche con transmisión manual?
- ¿Sabes conducir un coche con embrague?

Я не умею ездить верхом.

No sé montar a caballo.

Мне нравится ездить на поездах.

- Me gusta ir en tren.
- Me gusta andar en trenes.
- Me gusta andar en tren.

Я люблю ездить на поезде.

Me gusta andar en tren.

Мне надоело ездить на велосипеде.

Estoy harto de andar en bicicleta.

Вы умеете ездить на лошади?

¿Puedes montar a caballo?

Лучше не ездить на машине.

Será mejor no ir en coche.

- Детям нельзя ездить на переднем сиденье.
- Дети не могут ездить на переднем сиденье.

Los niños no pueden viajar delante.

то могла бы научиться ездить верхом.

aprenderé a montar a caballo.

Вы не умеете ездить на лошади.

No puedes montar a un caballo.

Опасно ездить на мотоцикле без шлема.

- Es peligroso andar en moto sin casco.
- Es peligroso ir en moto sin casco.

Ездить на мотоцикле без шлема опасно.

Es peligroso andar en moto sin casco.

По велодорожке на мопедах не ездить.

No andar en ciclomotor por la ciclovía.

Я решил не ездить в Европу.

Decidí no ir a Europa.

Я не люблю ездить на метро.

No me gusta viajar en metro.

Мама не умеет ездить на велосипеде.

Mi madre no sabe montar en bicicleta.

По тротуару нельзя ездить на велосипеде.

No se debería ir en bici por la acera.

Ты умеешь ездить верхом на лошади?

- ¿Usted sabe montar a caballo?
- ¿Puedes montar a caballo?
- ¿Sabes montar a caballo?

Пенсионеры могут ездить на автобусе бесплатно.

Los jubilados pueden viajar gratis en colectivo.

Моя бабушка умеет ездить на мотоцикле.

Mi abuela puede andar en moto.

Ездить на такси для меня - роскошь.

Tomar un taxi es un lujo para mí.

Всем нам нравится ездить на велосипеде.

A todos nos gusta montar en bici.

Детям нельзя ездить на переднем сиденье.

Los niños no pueden ir en el asiento delantero.

автомобили могут ездить самостоятельно без людей

los autos pueden conducir solos sin humanos

- Ты предпочитаешь ездить на поезде или на автобусе?
- Вы предпочитаете ездить на поезде или на автобусе?

¿Prefieres ir en tren o en autobús?

Маленькая девочка не может ездить на велосипеде.

La niña pequeña no sabe montar en bicicleta.

В молодости ему нравилось ездить на велосипеде.

De joven, le gustaba montar en bicicleta.

Ему нравится ездить на рыбалку в одиночку.

A él le gusta salir a pescar solo.

Слоны - животные, не умеющие ездить на велосипеде.

Los elefantes son animales que no saben ir en bicicleta.

Моя мать не умеет ездить на велосипеде.

Mi madre no sabe montar en bicicleta.

Я люблю время от времени ездить верхом.

Me gusta montar un caballo de vez en cuando.

- Тебе необязательно идти.
- Можешь не ходить.
- Можете не ходить.
- Вам необязательно идти.
- Можете не ездить.
- Можешь не ездить.

No tenés que ir.

Только псих будет ездить на велосипеде без тормозов!

¡Tienes que estar loco para andar en una bicicleta que no tiene frenos!

В прошлом году она научилась ездить на велосипеде.

Ella aprendió a montar en bicicleta el año pasado.

Его мать не позволяла ему ездить на мотоцикле.

Su madre no le dejó montar una moto.

В прошлом году она училась ездить на велосипеде.

Ella aprendió a montar en bicicleta el año pasado.

Я предпочитаю ходить, а не ездить на велосипеде.

Prefiero andar a montar en bicicleta.

Этот молодой человек очень любит ездить на велосипеде.

Ese hombre joven está muy interesando en el ciclismo.

Тебе вообще не надо было ездить в Бостон.

Nunca deberías haber ido a Boston.

- Лучше туда не ходить.
- Лучше туда не ездить.

Es mejor no ir ahí.

Для молодых людей может быть опасным ездить на мотоциклах.

- Las motos pueden ser peligrosas de conducir para la gente joven.
- Para los jóvenes puede ser peligroso ir en moto.

Вот почему я не слишком люблю ездить на велосипеде.

Es por eso que no soy un ciclista ávido.

- Мне нравится ездить поездом.
- Я люблю путешествовать на поезде.

- Me gusta viajar por tren.
- Me gusta viajar en tren.

На чём ты предпочитаешь ездить: в метро или на трамвае?

¿En qué prefieres ir, en metro o en tranvía?

- Она умеет ездить на велосипеде?
- Она умеет кататься на велосипеде?

¿Ella sabe andar en bicicleta?

Ты хочешь ездить на работу на единороге? Я, например, хочу.

¿Quieres montar un unicornio para ir al trabajo? Porque yo sí quiero.

Том научился ездить на велосипеде, когда ему было десять лет.

Tom aprendió a montar en bicicleta cuando tenía diez años.

- Тебе не нужно туда ходить.
- Тебе не нужно туда ездить.

No necesitas ir ahí.

- Он умеет ездить на велосипеде?
- Он не умеет кататься на велосипеде?

¿No sabe montar en bicicleta?

Не разрешается ездить на автомобиле с детьми без использования детского кресла.

No se permite viajar en auto con niños sin usar la sillita de seguridad.

Но если вы умеете ездить на велосипеде, у вас уже есть ответы,

Pero si pueden montar en bicicleta, tienen las respuestas,

проложил такую надежную дорогу, что по ней могут ездить даже небольшие автомобили.

he construido un camino tan sólido que los vehículos pequeños pueden pasar de forma segura.

- Она не умеет ездить на велосипеде.
- Она не умеет кататься на велосипеде.

Ella no sabe montar en bicicleta.

- Я получаю удовольствие от поездок на поезде.
- Я люблю ездить на поезде.

Me gusta viajar en tren.

В ближайшие дни он попадёт в аварию, если будет продолжать так ездить.

Él va a tener un accidente uno de estos días si sigue manejando así.

- Он не умеет кататься на велосипеде?
- Она не умеет ездить на велосипеде?

¿No sabe montar en bicicleta?

- Им надо бы чаще туда ходить.
- Им надо бы чаще туда ездить.

- Ellos deberían ir allá con más frecuencia.
- Deberían ir allá más a menudo.

Мне бы хотелось услышать, каким именно образом Том заставил ездить эту старую машину.

Me gustaría saber exactamente cómo logró Tom hacer funcionar de nuevo ese coche anticuado.

Может быть, я и старый, но я всё ещё могу ездить на велосипеде.

Puedo ser viejo, pero todavía puedo andar en bicicleta.

- Не надо было мне ехать в Бостон.
- Мне не стоило ездить в Бостон.

No debería haber ido a Boston.

- Тебе лучше туда не ходить.
- Вам лучше туда не ходить.
- Не ходил бы ты туда.
- Не ходили бы вы туда.
- Тебе лучше туда не ездить.
- Вам лучше туда не ездить.

Será mejor que no vayas ahí.

- Том посоветовал Мэри не ходить туда одной.
- Том посоветовал Мэри не ездить туда одной.

Tomás le recomendó a María que no vaya ahí sola.

- Том научил своего сына кататься на велосипеде.
- Том научил своего сына ездить на велосипеде.

Tom enseñó a su hijo a montar en bicicleta.

- Он посоветовал ему не ходить туда одному.
- Он посоветовал ему не ездить туда одному.

Él le aconsejó que no fuera allí por su cuenta.

Это мой мотоцикл. Ты можешь его безусловно брать и ездить на нём, когда ты захочешь.

Esa es mi bicicleta. Puedes cogerla sin más y montar en ella cuando quieras.

В таком большом городе, как Токио, я предпочитаю ходить пешком, а не ездить на машине.

Prefiero caminar antes que manejar en una gran ciudad como Tokio.

- Я с удовольствием езжу на велосипеде.
- Я люблю кататься на велосипеде.
- Я люблю ездить на велосипеде.

Me gusta andar en bicicleta.

- Я не просил Тома туда идти.
- Я не просил Тома туда ходить.
- Я не просил Тома туда ездить.

Yo no le pedí a Tom que vaya allá.

- В те времена мало кто мог ездить за границу.
- В те времена мало кто мог путешествовать за границу.

En aquellos días, poca gente podía viajar al extranjero.

- Что ты больше любишь: ездить на велосипеде или бегать?
- Что тебе больше нравится - кататься на велосипеде или бегать?

- ¿Qué te gusta más, el ciclismo o el footing?
- ¿Que prefieres, trotar o andar en bicicleta?
- ¿Qué te gusta más, montar en bicicleta o correr?

- Он три месяца учился ездить на велосипеде.
- У него ушло три месяца на то, чтобы научиться кататься на велосипеде.

Le tomó tres meses aprender a andar en bicicleta.

- Он посоветовал ему не ходить.
- Он посоветовал ему не ехать.
- Он посоветовал ему не идти.
- Он посоветовал ему не ездить.

Él le aconsejó que no fuera.

- Он посоветовал ей не ходить.
- Он посоветовал ей не ехать.
- Он посоветовал ей не идти.
- Он посоветовал ей не ездить.

Él le aconsejó que no fuera.